Перевод "такой же уровень чем" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

уровень - перевод : чем - перевод : такой - перевод : чем - перевод : чем - перевод : уровень - перевод : чем - перевод : такой - перевод : чем - перевод : Уровень - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Чем можно объяснить такой уровень отсталости по всем областям?
What accounts for this broad based underdevelopment?
И о чем же свидетельствует такой результат?
What does this result really show?
Такой уровень взаимодействия вполне понятен.
I have come to expect this level of interaction.
И в чем же причина отклонения от такой политики?
And what's the carrelive for this sady changing posy?
Это твоя птица счастья, такой уровень!
You stepped up into a new class. Huh?
Уровень образования женщин меньше, чем уровень образования мужчин.
The following details have been noted in relation to educational backwardness Women's education levels are lower than men's.
Чем же объясняются чрезвычайно высокий уровень убийств в США и Латинской Америке?
What accounts for staggeringly high rates in the US and Latin America?
Уровень убийств при Путине даже выше, чем был при Ельцине, так же как и уровень смертности в дорожных происшествиях.
The murder rate is even higher under Putin than it was under Yeltsin, as is the traffic death rate.
Уровень использования пестицидов в странах ЮВЕ примерно такой же, как в новых странах членах ЕС и в 2 4 раза ниже, чем в Западной Европе (ЕЕА, 2007).
Organic farming represents 0.4 of agricultural land use in Azerbaijan but an insignificant proportion in Russia and Kazakhstan (IFOAM, 2006).
Исследование показало, что уровень такой способности крайне низок.
The survey showed a very low level of public awareness of these signs.
Такой уровень точности дал толчок огромному количеству инноваций.
This level of accuracy has unleashed a firestorm of innovation.
е Предполагает такой же уровень реальных ресурсов, как на 1996 год, и ежегодную инфляцию в 5,0 процента.
e Assumes the same level of real resources as for 1996 and allows for 5.0 per cent annual inflation.
А уровень смертности при такой операции составляет восемь процентов, и что же что они узнали таким способом?
There's an eight percent mortality rate with just doing this procedure, and so basically and what do they learn from it?
Но я помню историю, такой же... такой же поиск, такая же просьба.
But I remember a story, same... same quest, same request.
Так, чем выше уровень развития, тем меньше совершается преступлений, и чем ниже уровень развития, как обстоит дело в Африке, тем выше уровень преступности.
Hence, the higher the level of development, the lesser the amount of crime, while the lower the level of development, as is the case in Africa, the higher the level of crime.
Речь идёт о такой же отдаче, о такой же красоте.
It's that same kind of commitment, that same kind of beauty.
По статистике, их средний уровень образования выше, чем уровень образования западного общества.
Statistically, they are educated, on average, above the education levels of Western society.
Кредит говорите, значит у нее должен быть соответственный уровень дохода, чтобы погашать такой кредит или же богатый муж.
You might say credit, but that would mean she must have enough income to pay off that much credit... or a rich husband.
А иногда есть третий, более глубокий уровень, и он такой же, как на поверхности. А? Прямо как пирог.
And sometimes there's a third, even deeper level. And that one is the same as the top, surface one. Huh?
Я такой же.
I'm the same.
Такой же конверт.
THAT'S THE SAME PECULIAR TYPE OF ENVELOPE.
Такой же прекрасной.
Beautiful as ever.
Терри такой же?
Are you trying to tell me Terry is too?
Такой же нож.
It's the same knife!
Такой же, Кэти.
The same cop, Kathy.
Такой же красивой?
That pretty?
Интересно, существует ли уровень ниже, чем пользователь ?
I wonder if there exists a level that's lower than user ?
В чем причина такой неудачи?
What is the cause of that dismal failure?
Чем мы обязаны такой щедрости?
Why so generous?
Женщины, получающие такой кредит, большей частью имеют низкий уровень образования.
Women users of these credits mostly have lower level education.
Такой уровень можно определить научно, изучив динамику популяции рыбного запаса.
Such a level could be determined scientifically by studying the population dynamics of the fish stock.
И учитывая такой уровень инвестиций, имеет смысл воспользоваться всем этим.
And given that level of investment, it makes sense to use it.
Например, в октаэдрическом случае уровень t2g ниже, чем средний уровень в сферическом поле.
For example, in an octahedral case, the t2g set becomes lower in energy than the orbitals in the barycenter.
Уровень безработицы (сейчас 5,6 ) более чем вдвое ниже, чем в еврозоне.
The unemployment rate, now 5.6 , has fallen to less than half that of the eurozone.
В такой системе при накачке P атомы переходят из основного состояния (уровень 1) на уровень накачки 4.
In this system, the pumping transition P excites the atoms in the ground state (level 1) into the pump band (level 4).
Теперь я такой же .
And now I am the same.
Ты всё такой же.
You're still the same.
Вы всё такой же.
You're still the same.
Том всё такой же.
Tom is still the same.
Скверен же такой конец!
What a miserable destination!
Скверен же такой конец!
What a grievous end!
Вот такой же треугольник.
That same triangle.
Оставайся такой же безбашенной!
You stink crazy!
Ты все такой же.
You're the same.
Такой же перегруз информацией.
You get this information overload.

 

Похожие Запросы : такой же уровень, чем - такой же уровень с - такой же уровень глаз - Такой же подход - такой же случай - такой же объем - такой же ток - оставалась такой же, - такой же пропорции - такой же высоты - Такой же вывод - Такой же дизайн - примерно такой же, - такой же как - не такой же