Перевод "так же как ранее" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ранее - перевод : Ранее - перевод : ранее - перевод : как - перевод : как - перевод : так - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ее представители в парламенте участвуют в парламентской жизни так же, как они делали это ранее. | Its representatives in parliament participate in parliamentary life just as they did before. |
Но как вы уже знаете из предыдущего примера а так же из ранее опубликованой инструкции | But, as you already know from previous example and from previous instruction |
В то же время, как указывалось ранее (см. | However, as mentioned earlier (see para. |
Тем же способом как мы делали это ранее. | Same way as we did previously. |
Проделаем это тем же образом как мы делали ранее. | We do it in the same fashion as we did previously. |
Как я уже объяснял ранее, леопард рычит примерно так. | As I explained to you in there, the leopard's cry goes like this. |
Короче говоря, угроза международному миру и безопасности по прежнему так же велика и многогранна, как и ранее. | In short, the risks to international peace and security remain as high and complex as ever. |
Как же так? | What's that about? |
Как же так... | How come... |
Как же так? | How so? |
Как же так? | It can only be a state of being, not just a fleeting emotion, sensation. |
Как же так? | How come? |
Как же так? | How come? |
Как же так? | How so? |
Как же так? | 564 Francs! Why is that? |
Как же так? | Not going? |
Как же так? | Both of them? |
Как же так! | What nonsense! Come on. |
Как же так... | How can one... |
Но так же, мы живём во времена, когда наши способности к устранению человеческих особенностей возросли как никогда ранее. | And yet we also live at the moment when our ability to eliminate those conditions has reached a height we never imagined before. |
Как отмечалось ранее, в положениях Конституции Южной Африки экономические, социальные и культурные права рассматриваются так же, как и другие права человека. | As indicated earlier, the South African Constitutional framework gives equal consideration to economic social and cultural rights as the other human rights. |
Так как же, как же они сюда попадают? | So, are these things, how are these things getting here? |
Как же это так? | What's is up with that? |
Ну как же так? | What's this? |
Так же, как сердцебиение ... | Just like a heartbeat Hey, yeah, yeah, yeah, yeah |
Сумка! Как же так?! | What about my bag?! |
Как же так вышло?! | How could you hold it like that? |
Как же так вышло? | How did I not know? |
Или так же, как ... | Or just likeů |
Ну как же так? | Well, how come? |
Как же так вышло? | How did that work? |
Как же так случилось? | How did this happen? |
Как же так получилось? | So how did that happen? |
Как же так получается? | So how does this work? |
Так же, как мы. | (piano playing) |
Как же так получилось? | So how did this happen? |
Так же это как? | Same as what? |
Так же, как обычно. | About the same as usual. |
Так же, как я. | Neither have I. |
Как же так, Баллин? | Why, Ballin! |
Так же, как все! | Don't everybody? |
Ну так как же? | What about it? |
Так же как он. | So was he. |
Ну так как же? | What about you? |
Как же так можно? | He thought it Was no Way to behave. |
Похожие Запросы : так же, как ранее - так как ранее - так же, как - так же как - так же как - так же как - так же, как - так же - так же - так же - точно так же как - так же свободно, как - будет так же, как - так же, как всегда - так же, как быстро