Перевод "тех других" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Конец тех и других адский огонь. | Both of them will end up in Hell, where they will abide for ever. |
Конец тех и других адский огонь. | So the end of both will be that they will be in the Fire, abiding therein. |
Конец тех и других адский огонь. | The ultimate end for both of them is the Fire, where they will dwell forever. |
Конец тех и других адский огонь. | In the end both will be in the Fire, and will abide in it. |
Конец тех и других адский огонь. | And the consequence for both will be that they are in the Fire, therein abiding. |
Деятельность тех иностранных экономических и других кругов, | Activities of those foreign economic and other interests which |
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ТЕХ ИНОСТРАННЫХ ЭКОНОМИЧЕСКИХ И ДРУГИХ КРУГОВ, | ACTIVITIES OF THOSE FOREIGN ECONOMIC AND OTHER INTERESTS WHICH |
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ТЕХ ИНОСТРАННЫХ ЭКОНОМИЧЕСКИХ И ДРУГИХ КРУГОВ, | ACTIVITIES OF THOSE FOREIGN ECONOMIC AND OTHER INTERESTS |
Это не означает Его одобрения тех или других или гнева на тех или других, но большинство людей не знает. | But most people do not know this. |
Это не означает Его одобрения тех или других или гнева на тех или других, но большинство людей не знает. | But most of mankind know not. |
С тех пор за ним последовало более 30 других заметных тех. компаний. | Since then, more than 30 other prominent tech companies have followed suit. |
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ТЕХ ИНОСТРАННЫХ ЭКОНОМИЧЕСКИХ И ДРУГИХ КРУГОВ, КОТОРЫЕ | ACTIVITIES OF THOSE FOREIGN ECONOMIC AND OTHER INTERESTS WHICH |
Мы знаем и тех из вас, которые опереживают других, знаем и тех, которые отстают. | We surely know those of you who go forward and those of you who lag behind. |
Мы знаем и тех из вас, которые опереживают других, знаем и тех, которые отстают. | And indeed We know those among you who came forward and indeed We know those among you who remained behind. |
Мы знаем и тех из вас, которые опереживают других, знаем и тех, которые отстают. | We know the ones of you who press forward, and We know the laggards |
Мы знаем и тех из вас, которые опереживают других, знаем и тех, которые отстают. | And assuredly We know those of you who have gone before and those who will come hereafter. |
Мы знаем и тех из вас, которые опереживают других, знаем и тех, которые отстают. | And indeed, We know the first generations of you who had passed away, and indeed, We know the present generations of you (mankind), and also those who will come afterwards. |
Мы знаем и тех из вас, которые опереживают других, знаем и тех, которые отстают. | And We know those of you who go forward, and We know those who lag behind. |
Мы знаем и тех из вас, которые опереживают других, знаем и тех, которые отстают. | Surely We know those of you who have passed before and those who will come later. |
Мы знаем и тех из вас, которые опереживают других, знаем и тех, которые отстают. | And verily We know the eager among you and verily We know the laggards. |
от тех , которые наряду с Аллахом признают других богов. | Who place other gods besides God. |
от тех , которые наряду с Аллахом признают других богов. | even against those who set up with God another god. |
Не будь защитником для тех, Кто вероломно предает (других), | So be not an advocate for the traitors |
от тех , которые наряду с Аллахом признают других богов. | Those who set up another god with God. |
Не будь защитником для тех, Кто вероломно предает (других), | And do not be an advocate for the traitors. |
от тех , которые наряду с Аллахом признают других богов. | those who set up another deity alongside Allah. |
Не будь защитником для тех, Кто вероломно предает (других), | So do not dispute on behalf of the dishonest, |
от тех , которые наряду с Аллахом признают других богов. | Who set some other god along with Allah. |
Не будь защитником для тех, Кто вероломно предает (других), | And be not thou a pleader for the treacherous |
Что насчет тех других женщин, о которых я говорил? | What about those other women I was talking about? |
Ты просто один из тех, кто идет дальше других! | You're just one of a line that goes back beyond the time of knowing! |
Ведь положение дел и у тех, и у других одинаковое. | Both of them, after all, are in exactly the same stage of life. |
с тех пор, композиция приобрела популярность и среди фанатов других клубов. | It has since gained popularity among fans of other clubs around the world. |
Потом Мы потопили других тех из народа Нуха, которые были неверующими . | Afterwards We drowned the others. |
Я не беру в помощники тех, кто вводит других в заблуждение. | I would not take as helpers those who lead (men) astray. |
Потом Мы потопили других тех из народа Нуха, которые были неверующими . | We then drowned the others. |
Потом Мы потопили других тех из народа Нуха, которые были неверующими . | Then afterwards We drowned the rest. |
Потом Мы потопили других тех из народа Нуха, которые были неверующими . | Then We drowned the others. |
Потом Мы потопили других тех из народа Нуха, которые были неверующими . | Then We drowned the other (disbelievers and polytheists, etc.). |
Потом Мы потопили других тех из народа Нуха, которые были неверующими . | Thereafter We caused the others to be drowned. |
Я не беру в помощники тех, кто вводит других в заблуждение. | I do not seek the aid of those who lead people astray. |
Потом Мы потопили других тех из народа Нуха, которые были неверующими . | Then We did drown the others. |
Потом Мы потопили других тех из народа Нуха, которые были неверующими . | Then We drowned the rest. |
Вы можете изобразить любую из тех, которые приведены, любую из других. | You can draw any one of these given any of the others. |
Я не знаю других ответов, кроме тех, что я уже дал. | I don't know any other answers than the ones I gave. |
Похожие Запросы : от тех - в тех - особенно тех, - всех тех, - против тех, - на тех, - в тех - среди тех, - из тех, - среди тех, - о тех, - кроме тех - ни тех,