Перевод "финансовые потрясения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

финансовые потрясения - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В третьих, финансовые потрясения окажутся более сильными, чем ожидается.
Third, financial shocks will be worse than expected. At some point, investors will realize that bank losses are massive, and that some banks are insolvent.
В третьих, финансовые потрясения окажутся более сильными, чем ожидается.
Third, financial shocks will be worse than expected.
Вместо этого развивающиеся рынки переживают финансовые потрясения, возможно, исторического масштаба.
Instead, emerging markets are suffering financial convulsions of possibly historic proportions.
В отличие от 1929 года, не было (и нет) очевидных макроэкономических ответов на финансовые потрясения.
Unlike 1929, there were (and are) no obvious macroeconomic answers to financial distress.
Существует также опасность тяжелого приземления для экономик развивающихся стран, так как торговые, финансовые и валютные связи передают им реальные и финансовые потрясения.
There is also a risk of a hard landing for emerging market economies, as trade, financial, and currency links transmit real and financial shocks to them.
Сегодняшние финансовые потрясения и экономический спад подчёркивают преимущества европейского экономического и валютного союза по нескольким важным направлениям.
Today s financial turmoil and economic downturn are highlighting the EMU s advantages in several important ways. First, the euro has eliminated the possibility of exchange rate turbulence and speculative currency attacks that more vulnerable economies could have expected in the current turmoil.
Сегодняшние финансовые потрясения и экономический спад подчёркивают преимущества европейского экономического и валютного союза по нескольким важным направлениям.
Today s financial turmoil and economic downturn are highlighting the EMU s advantages in several important ways.
Политические потрясения Японии
Japan s Political Tremors
Потрясения только начинаются.
It's just beginning to get exciting.
Финансовый рост экономические потрясения
Financial Gain, Economic Pain
Мы должны дать свободу действиям фискальной и монетарной власти для принятия решительных мер, когда финансовые потрясения переходят в финансовый кризис.
We need to give free rein to fiscal and monetary authorities to take aggressive steps when financial turmoil turns into financial crisis.
Естественно, эти потрясения были неподконтрольны ЕЦБ.
These shocks were naturally beyond the ECB s control.
Систему охватывают потрясения, а не их регулирование.
It is the shock, not the adjustments to it, that spreads throughout the system.
От такого потрясения у нее помутился рассудок.
The shock made her halfmad.
Следовательно, внешние потрясения быстро обнажают уязвимость этих восстановлений.
Consequently, external shocks quickly expose their vulnerability.
От потрясения Том не мог сказать ни слова.
The shock rendered Tom speechless.
Все эти потрясения раскололи, разорвали и разделили мир.
And each one of these forces split the world, tore the world apart, divided the world.
С реально экономической точки зрения, все развитые экономические системы составляющие 55 процентов глобального ВВП вступили в состояние кризиса ещё до того, как начались массовые финансовые потрясения прошедшего лета.
On the real economic side, all the advanced economies representing 55 of global GDP entered a recession even before the massive financial shocks that started in late summer.
В процессе глобализации всякая страна может испытать чудовищные потрясения.
Globalization exposes a country to enormous shocks.
В третьих, более суровые климатические потрясения могут быть впереди.
Third, more severe climate shocks may lie ahead.
Рано или поздно, она придёт в себя от потрясения.
Sooner or later, she'll get over the shock.
Структурная перестройка, поддержка торговли и связанные с торговлей потрясения
Adjustment, support to trade and trade related shocks
Многие страны переживают серьезный экономический спад или политические потрясения.
Many countries are plagued by severe economic slumps or by political upheaval.
И вы видите, что наступает новые потрясения, вы понимаете.
And it seems this is another rock coming down there, you know.
ФИНАНСОВЫЕ ДОКЛАДЫ И ПРОВЕРЕННЫЕ ФИНАНСОВЫЕ ВЕДОМОСТИ
FINANCIAL REPORTS AND AUDITED FINANCIAL STATEMENTS,
Финансовые
Financial
Финансовые
Financial Functions
СИНГАПУР Недавние финансовые потрясения в Китае, когда ставки по межбанковским кредитам достигли двузначных показателей всего за несколько дней, еще раз подтверждают, что вторую крупнейшую экономику в мире ожидает жесткая посадка .
SINGAPORE The recent financial turmoil in China, with interbank loan rates spiking to double digits within days, provides further confirmation that the world s second largest economy is headed for a hard landing.
Но все же вряд ли можно подобным образом охарактеризовать Швецию, и такие проблемы не настолько преобладают в Финляндии и Норвегии, двух странах, переживших серьезные финансовые потрясения в 1992 1993 годах.
Yet they are hardly Swedish characteristics, or for that matter are they dominant in Finland and Norway (two countries that experienced severe financial turbulence in 1992 1993).
ФИНАНСОВЫЕ ДОКЛАДЫ И ПРОВЕРЕННЫЕ ФИНАНСОВЫЕ ВЕДОМОСТИ И
FINANCIAL REPORTS AND AUDITED FINANCIAL STATEMENTS,
Это может привести к коллапсу уверенности, вызывая финансовые потрясения и, в свою очередь, заставляя страну искать спасение в третий раз и оно вынудит Грецию покинуть еврозону и ввести новую, девальвированную валюту.
This could lead to a collapse in confidence, triggering financial upheaval and, in turn, forcing the country to seek a third bailout one that would require Greece to leave the eurozone and introduce a new, devalued currency.
Финансовые доклады и проверенные финансовые ведомости и доклады
Financial reports and audited financial statements,
108. Финансовые доклады и проверенные финансовые ведомости и
108. Financial reports and audited financial statements, and
Почему же это историческое событие должно было вызвать такие политические потрясения?
Why should this historic event cause such political upheaval?
В других местах, конечно, такого рода потрясения имеют демократические предохранительные клапаны.
Elsewhere, of course, this sort of turmoil has democratic safety valves.
Когда Обама обсуждал арабские политические потрясения, он отметил важность экономического развития.
When Obama discussed the Arab political upheavals, he noted the importance of economic development.
Когда систему сотрясают потрясения, субъекты не знают, что будет происходить дальше .
When shocks to the system occur, agents do not know what will happen next.
Не защищает время также анемичное посткризисное восстановление от неизбежного последующего потрясения.
Nor does time cushion anemic post crisis recoveries from the inevitable next shock.
Сергей извиняется и объясняет, что это результат пережитого им великого потрясения.
Sergius apologizes and explains that it is the result of a great shock he once experienced.
В основном причиной этих проблем служат связанные с переходным периодом потрясения.
Their predominant causes can be largely ascribed to the upheavals of transition.
Финансовые противоречия
Finance Agonistes
Финансовые положения
Financial provisions
Финансовые ресурсы.
Financial resources.
Финансовые операции
Financial transactions
Финансовые ресурсы
C. Financial resources

 

Похожие Запросы : эмоциональные потрясения - социальные потрясения - макроэкономические потрясения - социальные потрясения - экономические потрясения - социальные потрясения - природные потрясения - значительные потрясения - политические потрясения - недавние потрясения - финансовые санкции - финансовые ограничения - финансовые связи - финансовые цифры