Перевод "хотя и не требуется" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
хотя - перевод : не - перевод : не - перевод : Хотя - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : требуется - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Хотя в суде и не требуется присутствия адвоката, всем рекомендуется иметь законного представителя. | Although a lawyer is not required in the court, it is highly advisable for one to have legal representation. |
Хотя для эмуляции и не требуется большой вычислительной мощности, довольно сложно создать точный эмулятор. | While it does not require a lot of computational power to emulate the 2600, it is hard to accurately do so. |
Не требуется. | Before this happens a warning must be issued. |
Не требуется | Not needed |
Не требуется | Not Required |
Из за того что они так малы, очень часто им требуется помощь запятой, хотя и не всегда. | Because they're so small, more often than not, they require the help of a comma but not always. |
Поэтому Тюдору отчаянно требуется хотя бы тонкий налет демократической респектабельности. | This is why Tudor desperately needs a patina of democratic respectability. |
Хотя мы уже многого достигли, от нас требуется еще больше. | While we have accomplished much already, more is required of us. |
Является runtime, хотя часть VSTO, также загружаемые отдельно, если требуется. | The VSTO runtime, although part of VSTO development tools, is also downloadable separately if required. |
И ... кредитная карта не требуется. | There's no credit card required. |
Поэтому оставь все и приходи нагой, туда, где не требуется ни одно усилие. Хотя бы на один момент. | So just leave everything for a moment and just come nakedly back to that which doesn't require any effort at all, for one moment. |
Инструментов не требуется. | No tools are necessary. |
Ответа не требуется. | No answer is required. |
Регистрация не требуется. | No registration is required. |
Регистрации не требуется. | No registration is required. |
Регистрация не требуется. | Registration isn't required. |
Регистрации не требуется. | Registration isn't required. |
Лицензия не требуется. | , was not enacted. |
ваний не требуется. | No further provision is required for August. |
И для этого не требуется электричества. | You know, no power required. |
Во всех прочих отраслях мы также добиваемся значительных успехов, хотя нам и требуется дополнительная помощь. | In all other sectors, we are making appreciable progress, even as we need more assistance. |
Выборы в целом были восприняты как справедливые и честные, хотя требуется дальнейшее реформирование избирательной системы. | The elections were widely regarded as fair and clean, although further reforms of the electoral system are required. |
Вам не требуется быть живым существом. Вам даже не требуется быть клеткой. | You don't have to be alive. You don't have to be even a single cell. |
Ваше одобрение не требуется. | Your approval is not required. |
Твоя помощь не требуется. | Your help isn't required. |
Ваша помощь не требуется. | Your help isn't required. |
Дальнейшего обсуждения не требуется. | No further discussion is necessary. |
Помощь Тома не требуется. | Tom's help isn't needed. |
Официального подтверждения не требуется. | Un visa official n'est pas exigé. |
Не требуется пароль для | No password required for |
Перезапуск системы не требуется | No restart is required |
Дальнейших действий не требуется. | No further action required. |
Обслуживание конференций не требуется. | No conference servicing is required. |
Кредитная карта не требуется. | No credit card required. |
Кредитная карта не требуется. | No credit card is required. |
Кредитной карты не требуется. | No credit card required. |
Больше нам не требуется. | You don't need that much up there. |
Рядом с вами этого и не требуется. | It doesn't need any around you. |
Хотя главную ответственность за развитие несут отдельные страны, им требуется поддержка международного сообщества. | While individual countries had the primary responsibility for development, they required the support of the international community. |
Хотя SRY и является главным геном, определяющим мужское начало, для развития яичек требуется действие множества генов. | Despite the fact that SRY seems to be the main gene in determining male characteristics, it requires the action of multiple genes to develop testes. |
Экспорт ОРВ до сих пор не подлежит лицензированию в большинстве посещенных стран, хотя это и требуется в соответствии с Монреальской поправкой. | Although required by the Montreal Amendment, ODS exports are not yet to be licensed in the majority of the countries visited. |
Помощь Тома больше не требуется. | Tom's help isn't needed anymore. |
Никакой настройки konsolekalendar не требуется. | No special configuration is required to set up konsolekalendar to run on the kde desktop. |
Требуется MPPE, но не доступно | MPPE required but not available |
Не требуется никакого лечения, ничего. | There's no recovery needed, no nothing. |
Похожие Запросы : хотя и не - и не требуется - не хотя - хотя не - и хотя - хотя и - хотя и - и хотя - хотя и - хотя и не всегда - хотя и не все - хотя и не существенно - хотя и не только - хотя и не предназначены