Перевод "цивилизация" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

цивилизация - перевод : цивилизация - перевод :
ключевые слова : Civilization Civilisation Advanced Civilized Ancient

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Цивилизация.
2012.
Цивилизация Общество.
Stanley, E. A.
Это высокоразвитая цивилизация.
This is a highly developed civilisation.
Да здравствует цивилизация.
Hello civilization.
Современная цивилизация технологически
Современная цивилизация технологически
Теперь их цивилизация погибает.
Their civilization perishes.
Ни одна цивилизация не вечна.
No civilization lasts forever.
) Львов Издательский дом Цивилизация , 2000.
) Львов Издательский дом Цивилизация , 2000.
Львов, Издательский дом Цивилизация , 1999.
Львов, Издательский дом Цивилизация , 1999.
За ним последовала шумерская цивилизация.
It was followed by the Sumerian civilization.
Това е Първи тип цивилизация.
A type two civilization is stellar.
Какая цивилизация создала это общетсво?
What civilization creates this society?
Американская цивилизация до прибытия Колумба.
American civilization before Columbus's arrival.
Цивилизация это неограниченное умножение неоправданных потребностей.
Civilization is the limitless multiplication of unnecessary necessities.
Цивилизация характеризуется, скорее, терпимостью и непредубежденностью.
Civilization is characterized, rather, by tolerance and open mindedness.
Это была цивилизация, охватывающая целый континент.
A civilization encompassing the entire continent.
Да здравствует цивилизация. Да здравствует 21 век.
Hello civilization. Hello, 21st century.
Здесь новая цивилизация создала воду из ничего.
Here, a galvanized civilization created water from nothingness.
Современная цивилизация основана на науке и образовании.
Modern civilization is founded on science and education.
Китайская цивилизация одна из старейших в мире.
China through the Ages History of a Civilization.
Наша цивилизация всегда была и будет разноликой.
Our civilization has always been varied.
Древний Египет пожалуй, самая известная речная цивилизация.
Ancient Egypt is probably the most influential of the river valley civilizations.
Это просто старая цивилизация уже не устойчива.
Simple point the old civilization is no longer sustainable.
А человек, убивающий для азарта это цивилизация.
The man, killing just for sport, is called civilized.
Но согласитесь, что эта обреченная цивилизация сияет!
But you must admit that this doomed old civilization sparkles.
Целью нашей эры должна стать экологически чистая цивилизация.
An ecologically aware civilization must become the goal of our era.
Ясно одно, что жертвой всегда была человеческая цивилизация.
Clearly, the victim has always been human civilization itself.
В истории существуют моменты, когда цивилизация переопределяет себя.
There are moments in history when civilization redefines itself.
Так и разворачивалась, в каком то смысле, цивилизация.
That's the story of civilization.
Цивилизация есть общество, основанное на мнении гражданского населения.
It means a society based upon the opinion of civilians.
Упадут бомбы, цивилизация погибнет. Но не сейчас, пожалуйста!
Bombs will fall, civilization will crumble... but not yet, please.
Индия  это древняя цивилизация, но при этом молодое общество.
India is an ancient civilization but a young society.
Откройте своё сердце невероятным дарам, которые даёт нам цивилизация.
Open your heart to the incredible gifts that civilization gives to us.
Может быть, мы первая такая цивилизация в нашей Галактике.
Maybe we are the first such civilization in our galaxy.
Как и многое в нашей науке, цивилизация это абстракция.
Civilizations are like most of the things we like to study, they're intellectual constructs.
А вдруг мы первая подобная цивилизация в нашей галактике?
Maybe we are the first such civilization in our galaxy.
Можно сказать что свет это цивилизация, тень это варварство.
We can say light is civilization, shadow is barbaria.
Мировая экономика рухнула, правительства пали, цивилизация лежала в руинах.
World economy stalled and governments fell, leaving entire civilisations in ruin.
Цивилизация I типа использует все доступные ресурсы, имеющиеся на её родной планете цивилизация II типа обуздывает всю энергию своей звезды III типа своей галактики.
A Type I civilization uses all available resources on its home planet, Type II harnesses all the energy of its star, and Type III of its galaxy.
Это древняя цивилизация, насчитывающая тысячи лет, пропитанная ожесточенной национальной гордостью.
It is an ancient civilization stretching back thousands of years, imbued with fierce national pride.
Индустриальная цивилизация, которая теперь охватывает весь мир, зародилась в Европе.
Industrial civilization, which now spans the whole world, originated in Europe.
Всего в нескольких километрах отсюда пропадала вода и исчезала цивилизация.
A few miles from here, water disappeared and civilization crumbled.
Действительно, цивилизация зашла слишком далеко, чтобы согласиться с этой ситуацией.
Surely civilization has come too far to accept this situation.
Цивилизация изменилось за достижения в технологии много скромнее, чем это.
Civilization has changed over advancements in technology a whole lot more modest than this.
Во первых, это будет цивилизация, гораздо более развитая, чем наша.
To begin with, it's going to be a society that's way in advance of our own.

 

Похожие Запросы : человеческая цивилизация - Западная цивилизация - древняя цивилизация - Минойская цивилизация - Минойская цивилизация - исламская цивилизация - материальная цивилизация - развитая цивилизация - Индустриальная цивилизация - мировая цивилизация - западная цивилизация - духовная цивилизация - городская цивилизация