Перевод "чтобы скрыть что то" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

чтобы - перевод : что - перевод : что - перевод : что - перевод : скрыть - перевод : что - перевод : то - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Добейтесь, чтобы вам рассказали даже то, что хотят скрыть.
Ask for the part of the story that's not being told.
Похоже, ты пытаешься что то скрыть.
It looks like you're trying to hide something.
Похоже, вы пытаетесь что то скрыть.
It looks like you're trying to hide something.
Помни, что речь дана человеку, чтобы скрыть мысли.
Remember, Alex. Speech was given to man to hide his thoughts.
Включите опцию, чтобы скрыть функцию.
Check this box if you want to hide the plot of the function.
Асфальт это способ скрыть то, что действительно происходит, это прикрытие для того, чтобы сказать, что всё нормально.
The cement is a way to pave over what's really happening to say that nothing's wrong.
Мэри пыталась скрыть то, что происходило на самом деле.
Mary tried to hide what was really going on.
Кликни меня, чтобы скрыть этот экран.
Click me to hide this screen.
То есть вы предпочитаете это скрыть?
You mean you don't choose to?
Том носил маску, чтобы скрыть свою личность.
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
Включите, чтобы скрыть полосу сворачивания блоков кода.
If this option is checked, the marks for code folding will be hidden.
Снимите этот флажок чтобы скрыть строку состояния.
Uncheck this box if you want to hide the status bar.
Чтобы отобразить лотки, нажмите кнопку Показать скрыть.
To show the Trays, click the 'Show hide' button.
За справедливые без справедливых пределах, чтобы скрыть
For fair without the fair within to hide
Братья Павловичи сожгли вертолёт, чтобы скрыть улики.
The Pavlovich brothers burnt that chopper to cover up evidence.
И не облекайте истину ложью, чтобы скрыть истину, в то время как вы знаете!
Do not confuse truth with falsehood, nor conceal the truth knowingly.
И не облекайте истину ложью, чтобы скрыть истину, в то время как вы знаете!
And do not mix the truth with falsehood, nor purposely conceal the truth.
И не облекайте истину ложью, чтобы скрыть истину, в то время как вы знаете!
And do not confound the truth with vanity, and do not conceal the truth wittingly.
И не облекайте истину ложью, чтобы скрыть истину, в то время как вы знаете!
And confound not the truth with falsehood, nor hide the truth while ye know.
И не облекайте истину ложью, чтобы скрыть истину, в то время как вы знаете!
And mix not truth with falsehood, nor conceal the truth i.e. Muhammad Peace be upon him is Allah's Messenger and his qualities are written in your Scriptures, the Taurat (Torah) and the Injeel (Gospel) while you know (the truth).
И не облекайте истину ложью, чтобы скрыть истину, в то время как вы знаете!
And do not mix truth with falsehood, and do not conceal the truth while you know.
И не облекайте истину ложью, чтобы скрыть истину, в то время как вы знаете!
Confound not the Truth with falsehood nor conceal it knowingly.
И не облекайте истину ложью, чтобы скрыть истину, в то время как вы знаете!
Confound not truth with falsehood, nor knowingly conceal the truth.
Что он пытается скрыть?
What is he trying to hide?
Что она пытается скрыть?
What is she trying to hide?
Если ты делаешь что то плохое, скрыть это становится всё труднее.
It's getting harder to hide if you're doing bad stuff.
Филу иногда приходится врать, чтобы скрыть тот факт, что он из будущего.
Phil frequently has to make up excuses to hide the fact that he is from the future.
Чтобы скрыть форму, мы несколько изменили соотношение сторон.
Now to conceal the shape, we changed the aspect ratio a little bit.
Тебе не удастся скрыть от меня то, что уже известно всей деревне.
You cannot conceal from me matters that are common knowledge in the village.
Что ты пытаешься скрыть? Ничего .
What are you trying to hide? Nothing.
Что вы пытаетесь скрыть? Ничего .
What are you trying to hide? Nothing.
16 октября Алдернен сказал предполагается, что мальчик был натренирован, чтобы скрыть кажущееся невероятным .
On October 16, Alderden said, the suggestion that the boy ... was coached to hide seems inconceivable.
Все сделано для того, чтобы скрыть маленький грязный секрет
All designed to conceal a dirty little secret
РОМЕО Я плащ ночи, чтобы скрыть меня из виду
ROMEO I have night's cloak to hide me from their sight
Мы обманываем, чтобы получить преимущество и скрыть наши слабости.
We deceive to gain advantage, and to hide our weaknesses.
Мы обманываем, чтобы получить преимущество и скрыть свои слабости.
We deceive to gain advantage and to hide our weaknesses.
Не трогай ничего, чтобы скрыть улики. Никаких улик нет.
Don't touch anything to cover any clues.
Лучше всего то, что если я не хочу заниматься, я могу скрыть это.
The best of all is that if I don't want to practice, I can hide it.
Лучше всего то, что если я не хочу заниматься, я могу скрыть это.
The best of all is that if I don't want to practice, (Whispering) I can hide it.
Скрыть
Min
Скрыть
Max
Скрыть
Opens the Calculator dialog.
Скрыть
Hidden
Скрыть
Hide
Скрыть
Always Hidden

 

Похожие Запросы : чтобы скрыть что-то - чтобы что-то - Нажмите, чтобы скрыть - место, чтобы скрыть - чтобы поднять что-то - чтобы сформировать что-то - Чтобы выровнять что-то - чтобы произвести что-то - чтобы содержать что-то - чтобы изменить что-то - чтобы поймать что-то - чтобы понять что-то - чтобы выиграть что-то - чтобы составить что-то - чтобы выразить что-то