Перевод "чтобы составить что то" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Революционный совет встретился, чтобы составить стратегию. | The revolutionary council met to plan strategy. |
Вы заходили, чтобы составить себе алиби. | You went back there to establish an alibi. |
И начали искать раны, чтобы составить рапорт. | And started to check the damage, just for the record. |
Мои пассажиры пришли, чтобы составить нам компанию | My passengers are going to accompany us. |
Есть другие люди, у которых нет трудностей что то составить, какой то текст, конструкцию. | Then there's another kind of people. They do not have any problems with constructing phrases, building texts or a construction. |
Сколько времени вам потребовалось, чтобы составить этот отчет? | How long did it take you to write this report? |
Сколько времени тебе потребовалось, чтобы составить этот отчет? | How long did it take you to write this report? |
То есть можно ли составить список всех десятичных чисел? | That is, can we make a list of all the decimal numbers? |
Но что, если мне нужно составить мнение? | That's about beliefs you already had, suppose I wanted to seek out a belief? |
Извини, что не могу составить тебе компанию. | Pardon me for not making you company. |
То есть если вы отослали три образца, то она может составить целый час. | So if you've sent three specimens, it's an hour later. |
Правительство пообещало составить план политических реформ , чтобы улучшить условия в тюрьмах. | The government has promised to draft some policy reforms to improve the prison conditions. |
Составить компанию, детка? | How's for horning in, sport? |
Это означает, что возможно составить карту активности мозга. | That means that it's possible to map out the activity of the brain. |
Ресторанные меню, монастырские заметки, судовые журналы всё использовалось, чтобы составить достоверную картину, | And so anything from restaurant menus to monastery records to ships' logs to see what the oceans looked like. |
В среднем человеческом теле достаточно костей, чтобы составить из них человеческий скелет. | The average human body contains enough bones to make an entire human skeleton. |
Я постараюсь найти ресурсы, чтобы мы могли составить экзаменационные вопросы вместе, через краудсорсинг. | Help me with, good exam questions. I'm going to try to find a place to make it so that we can sort of maybe crowd source the exam questions. |
Мне нужно составить отчёт. | I have a report to write. |
Мы должны составить план. | We have to make a plan. |
Можно составить тебе компанию? | Can I keep you company? |
Можно составить вам компанию? | Can I keep you company? |
Можешь составить мне компанию? | Can you keep me company? |
Составить и распространить перечень | Making and disseminating an inventory of |
Желательно составить завещание, мэм. | It's wise to have a will, ma'am. |
Не хотите составить компанию? | No chaperon? |
Зашёл составить тебе компанию | I came to keep you company. |
Составить мне компанию, да? | Keep me company, huh? |
Мы задаёмся такими вопросами, когда встречаем людей, чтобы мысленно составить о них общее представление | We do this little interrogation when we meet people to make a mental resume for them. |
Мы поехали одни, чтобы составить свое собственное представление о том, как там обстоят дела. | We went on the quiet to see for ourselves what was going on. |
Это не должно составить проблему. | That shouldn't be any problem. |
Могу я составить тебе компанию? | Can I keep you company? |
Могу я составить вам компанию? | Can I keep you company? |
Я могу составить тебе компанию. | I can keep you company. |
Я могу составить вам компанию. | I can keep you company. |
Мы можем просто составить пропорцию. | So we can just set up a ratio. |
Разрешите составить вам компанию? Пожалуйста. | May I keep you company? |
Эксперты по нефтедобыче утверждают, что оффшорная добыча никогда не имела потенциала для того, чтобы составить более значимую долю мировой добычи. | Oil experts argue that offshore drilling never had the potential to amount to more than a small share of global supply. |
И то, что шаги, чтобы | And what are the steps to un marshall it and come back out? So. |
Мне нужно было составить список покупок. | I had to make a list of things to buy. |
Хочешь составить компанию мне за обедом? | Do you want to join me for lunch? |
Я мог бы составить ей компанию. | I could keep her company. |
Вы можете составить список всех дробей? | Can you make a list of all the fractions? |
Вы не хотите составить нам компанию? | Would you like to come with us then? |
Теперь мы можем составить квадрат Панетта. | And we can do a Punnett square. |
Можно ли составить вам компанию, госпожа? | May I join you, my lady? |
Похожие Запросы : чтобы составить что-то - чтобы что-то - пришел, чтобы составить - чтобы поднять что-то - чтобы сформировать что-то - Чтобы выровнять что-то - чтобы произвести что-то - чтобы содержать что-то - чтобы изменить что-то - чтобы поймать что-то - чтобы понять что-то - чтобы выиграть что-то - чтобы выразить что-то - чтобы скрыть что-то - чтобы тянуть что-то