Перевод "щедрые условия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : условия - перевод : щедрые условия - перевод : условия - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Коль предоставил щедрые условия для воссоединения Германии | Kohl delivered generous terms for German reunification |
Я оставляю вам щедрые чаевые. | I give you enough as it is. |
В этом ресторане дают щедрые порции. | This restaurant serves generous portions. |
Возможно, оставаясь наедине, они совсем не щедрые. | Perhaps when no one is looking, they are not generous at all. |
Он построил много медресе, которые получали щедрые пожалования. | He gave a number of important concessions to the theologians. |
Надо отметить, что щедрые пособия по безработице смягчают удар. | To be sure, comfortable unemployment benefits soften the blow. |
Мы призываем доноров вносить щедрые взносы в эту программу. | We would urge the donor community to contribute generously to this programme. |
Им степень (воздаяния) у их Владыки, Прощение и щедрые дары. | There are for them (high) ranks with their Lord, and pardon and noble provision. |
Им степень (воздаяния) у их Владыки, Прощение и щедрые дары. | For them are degrees with their Lord and forgiveness and a provision honourable. |
Им степень (воздаяния) у их Владыки, Прощение и щедрые дары. | For them are grades of dignity with their Lord, and Forgiveness and a generous provision (Paradise). |
Им степень (воздаяния) у их Владыки, Прощение и щедрые дары. | They have high standing with their Lord, and forgiveness, and a generous provision. |
Им степень (воздаяния) у их Владыки, Прощение и щедрые дары. | They have high ranks with their Lord, and forgiveness for their sins and an honourable sustenance. |
Им степень (воздаяния) у их Владыки, Прощение и щедрые дары. | For them are grades (of honour) with their Lord, and pardon, and a bountiful provision. |
Жилищные условия и условия жизни | Housing and living conditions |
Страны с уровнем дохода ниже среднего, которым были предоставлены эти более щедрые условия, включают Камерун, Кот д apos Ивуар, Доминиканскую Республику, Эквадор, Сальвадор, Ямайку, Иорданию, Марокко, Нигерию, Перу и Филиппины. | Lower middle income countries that have received these more generous terms include Cameroon, Côte d apos Ivoire, the Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, Jamaica, Jordan, Morocco, Nigeria, Peru and the Philippines. |
Руководители получили щедрые премии, а держатели акций были защищены ограниченной ответственностью. | Executives collected generous bonuses, and equity holders were protected by limited liability. |
Несмотря на щедрые взносы Южной Африки в размере 4 млн. долл. | As at 1 December, only 2,227 regular armed forces personnel had been retired. |
Правительства Ирландии, Нидерландов и Норвегии вносили щедрые взносы в Целевой фонд. | The Governments of Ireland, the Netherlands and Norway have contributed generously to the Trust Fund. |
Правительства Нидерландов, Норвегии и Ирландии вносили щедрые взносы в Целевой фонд. | The Governments of the Netherlands, Norway and Ireland have contributed generously to the Trust Fund. |
Бытовые условия и условия для отдыха. | Welfare and recreation services. |
Конечно, условия могут иметь вложенные условия. | Of course, branches can have sub branches. |
Другая возможность состоит в том, что оказывается крупнейшие центральные банки мира больше озабочены реальным ростом и занятостью, а используют низкие уровни инфляции в качестве предлога, чтобы поддерживать исключительно щедрые денежные условия. | Another possibility is that the world's major central banks are actually more concerned about real growth and employment, and are using low inflation rates as an excuse to maintain exceptionally generous monetary conditions. |
условия. | wafers. |
Условия | Given the following |
Условия | Exercise Fraction Task |
Условия | Main Toolbar |
Условия | Conditions |
a) метеорологические условия и условия окружающей среды | (a) Meteorological environmental conditions |
Люди, принадлежащие к различным группам населения, вносят щедрые взносы в этот фонд. | The newspapers and electronic media have been mobilized for this purpose, and people from all walks of life are generously contributing to the Fund. |
Мы предоставили инфраструктуру и щедрые материальные стимулы для отечественных и иностранных инвесторов. | We have provided infrastructure facilities and generous incentives for domestic and foreign investors. |
Делегация Таиланда призывает страны, располагающие богатыми ресурсами, вносить щедрые взносы в МПКНСООН. | He appealed to countries with greater resources to contribute generously towards the work of UNDCP. |
Погодные условия | Weather Conditions |
Есть условия. | There are conditions. |
Каковы условия? | What're the terms? |
Каковы условия? | What are the conditions? |
Условия деятельности. | Conditions of Activity ). |
ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ | The approval mark shall be placed close to or on the vehicle data plate. |
Условия труда | Work environment |
условия хранения | SEE TOM ON THE CHANGES OF THIS SECTION!! |
Условия службы | Terms and conditions of service |
Условия эмбарго | Status of the embargo |
условия жизни | Living Conditions |
Условия контрактов | Contractual terms |
Меняющиеся условия | The changing environment |
Трудные условия | Hardship |
Похожие Запросы : щедрые подарки - щедрые банкеты - щедрые субсидии - щедрые стороны - щедрые порции - щедрые льготы - самые щедрые - щедрые предложения - щедрые размеры - щедрые достаточно - щедрые расходы - щедрые налоговые льготы - щедрые родительские пособия - щедрые налоговые льготы