Перевод "это идет вместе" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Это - перевод : Вместе - перевод : это - перевод : вместе - перевод : вместе - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : идет - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Все идет вместе. | Everything goes back together. |
Тебе это идет. | It's becoming. |
Куда все это идет? | Their destination? |
Оплата идет как это | Payment goes like this |
О, это тебе идет. | Oh, that'll look nice on you. |
Куда это он идет? | Where does he think he's going? |
Речь идет о важнейшей задаче, которая достойна собравшихся вместе мировых лидеров. | This is a major undertaking one worthy of the world's leaders collectively assembled. |
К чему это все идет? | Where does all this lead? |
Это платье очень тебе идет. | This dress suits you well. |
Джон не идет на это. | It's about moral choices... |
Он решил это. Пусть идет. | His mind is made up. |
Это то, как идет жизнь. | It's a way of life. |
Ой, это так идет мне. | You're so kind to me... |
Это Мэр, он идет сюда! | It's the Mayor! |
Это гроза идет с рассветом. | It's the storm coming with the dawn. |
как далеко назад это идет? как далеко назад современный язык идет? | How far back does that go? How far back does modern language go? |
Вместе с тем допускаются исключения, когда речь идет о борьбе с терроризмом. | However, there is an exception in case of the fight against terrorism. |
Вместе с ней нога в ногу идет дух равенства. Мы все практически равны. | Along with that is a kind of spirit of equality. We're all basically equal. |
Вместе с ней нога в ногу идет дух равенства. Мы все практически равны. | Along with that is a kind of spirit of equality we're all basically equal. |
Так или иначе, кто это идет? | Who is coming, anyway? |
Идет снег сегодня, и это удивительно! | It's snowing today and it's amazing! |
Сегодня идет снег, и это удивительно! | It's snowing today and it's amazing! |
Куда это Том идет с Мэри? | Where's Tom going with Mary? |
Это все идет на пользу делу. | That is all to the good. |
Легко думать, что идет это благословение | Easily think what is coming is a blessing |
И свет идет через это отверстие. | And the light goes through that hole. |
Немного похудела, но это ей идет. | A bit thinner, but it suits her. |
Он идет, он идет, он идет! | He's coming, he's coming, he's coming! |
Это идет для смягчения последствий стратегий профилактики, которые идет для уменьшения последствий заболеваний. | This goes to mitigation prevention strategies which goes to reduce impact of diseases. |
Да ликуют вместе все дерева дубравные пред лицем Господа, ибо Он идет судить землю. | Then the trees of the forest will sing for joy before Yahweh, for he comes to judge the earth. |
Да ликуют вместе все дерева дубравные пред лицем Господа, ибо Он идет судить землю. | Then shall the trees of the wood sing out at the presence of the LORD, because he cometh to judge the earth. |
Торговля это то, о чём идет речь. | Trade is a case in point. |
Однако сегодня это соглашение идет к разрыву. | But that deal now appears to be collapsing. |
Однако это идет вразрез с большинством доказательств. | But this flies in the face of most evidence. |
Это место, куда идет треть всего трафика. | It is where a third of all the traffic is going. |
Он идет , ОК. Это все равно, фьюжн. | That's like fusion. |
Это идет в разрез с католическим учением . | lesbian people? Could it have anything to do with the kinds of positions you take? |
Это идет так эго, индивидульная душа, Атман. | It goes ego, individual soul, Atman. |
Итак, это судно идет по курсу 195 . | So he's going 195 degrees. |
И это то, о чем идет речь. | And this is what it's all about. |
И это то, о чем идет речь. | And that's what this is about. |
Он идет... он идет! | He's coming... he's coming! |
Снег идет! Снег идет! | It's snowing! |
Бой идет в нескольких кварталах от здания, в котором я нахожусь вместе с моими товарищами. | Fighting is taking place only a few blocks away from the building in which my friends and I are located. |
Это значит, что все внимание утекает туда, вся кровь идет туда, все внимание идет туда | It means that when it flairs up, all the blood is going there, all the attention is going there. |
Похожие Запросы : идет вместе - речь идет вместе - она идет вместе - идет хорошо вместе - идет вместе с - идет вместе с - это также идет - это идет хорошо - это идет вдоль - это идет с - это все идет - это идет от - все это вместе - сделать это вместе