Перевод "это меня расстраивает" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Меня это расстраивает. | It makes me sad. |
Это меня расстраивает. | This upsets me. |
Это меня расстраивает. | That saddens me. |
Это меня очень расстраивает. | It really makes me sad. |
Это бесконечно меня расстраивает. | It frustrates me to no end. |
Это меня очень расстраивает. | That makes me really sad. |
Это решение расстраивает меня до мозга костей. | This verdict makes me upset to the bone. |
Это тебя расстраивает? | Does it upset you? |
Это вас расстраивает? | Does it upset you? |
Это очень расстраивает. | It's very frustrating. |
Это его расстраивает. | It depresses him. |
Идея дискриминации по полу меня расстраивает. | The idea of gender discrimination, it frustrates me. |
Это ещё более расстраивает Данте. | The film is also No. |
А вот взрослых это действительно расстраивает. | It's grown ups that get really upset. |
Сын Чжо тебя расстраивает? | Is Seung Jo being a pain? |
Его ничего не расстраивает. | Nothing bothers him. |
Меня расстраивает то, что он мертв, а никто не знает, где те письма. | What upsets me is that Ugarte is dead and no one knows where those letters are. |
Что из всего этого расстраивает тебя сильнее? | What part of all this upsets you most? |
Я ощущаю такое расслабление, что звонок колокольчика расстраивает меня такое чувство, что я могла бы оставаться в этом долгое время. | It's so relaxed that when the three bells start ringing I am disappointed, because I feel as though I could just stay there for a long time |
Людей, в том числе и меня, расстраивает то, что демократические действия воздействуют на выборы, но от политических руководителей мы получаем всего лишь зеленый камуфляж . | What is frustrating people, me included, is that democratic action affects elections, but what we get then from political leaders is greenwash. |
Они строили козни, Аллах же расстраивал их ведь Аллах лучше всех расстраивает козни. | They planned, and God planned, but God is the Best of planners. |
Они строили козни, Аллах же расстраивал их ведь Аллах лучше всех расстраивает козни. | They schemed and Allah did also scheme. Allah is the best of those who scheme. |
Блейн становится фаворитом на главную роль, и это расстраивает Курта позже Курт после недолгой обиды примиряется с ним, даря букет цветов. | Kurt and Blaine meet up with Sebastian at a gay bar, Blaine gets drunk, and afterward tries to get Kurt to have sex with him in the car. |
Роджер Гелвикс с сайта Jesus Freak Hideout написал, что Rise одновременно расстраивает, захватывает и парализует . | At Jesus Freak Hideout, Roger Gelwics wrote that the album is a set to frustrate, enthrall, and polarize . |
С другой стороны, когда мы дома выигрываем 4 0 против Труа и нас все же находят за что раскритиковать, конечно же, это немного расстраивает. | After we won 4 0 at home against Troyes and they still found things to blame us for, that's definitely a bit frustrating. |
Это меня! | That's me! |
Это меня. | That's me. |
Это меня. | Must be for me. |
Это меня! | That's for me, I'm sure! |
Находясь в магазинах, я часто расстраиваюсь, потому что сейчас здесь много людей из Азии, и я слышу их мелодичный язык, с высокими и низкими звуками, которые я совершенно не различаю, и это меня расстраивает и в то же время вдохновляет. | I am very frustrated in the grocery stores, because, we have now many people from Asia, and I hear this melodious, up and down sounds that I can't pause at all, that I'm so frustrated, I wish I had that also to excite me. |
Меня это достало. | I've had it. |
Меня это зацепило. | I was hooked. |
Меня это устраивает. | It suits me. |
Это меня спасло. | It saved me. |
Это меня раздражает. | This annoys me. |
Меня это раздражает. | This annoys me. |
Меня это устраивает. | I'm happy with it. |
Меня это достало! | I'm sick of it! |
Это меня пугает. | It scares me. |
Меня это злит. | That makes me angry. |
Это меня потрясло! | It staggered me! |
Это меня рассмешило. | That made me laugh. |
Это меня пугает. | It freaks me out. |
Это меня бесит. | It freaks me out. |
Это меня рассмешило. | It made me laugh. |
Похожие Запросы : расстраивает меня - это расстраивает - это расстраивает - расстраивает - расстраивает тест - расстраивает ситуация - это потрясло меня - это радует меня - это научило меня - это раздражает меня - это мотивирует меня - это забавляет меня - это беспокоит меня - это освобождает меня