Перевод "это забавляет меня" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Это - перевод :
It

меня - перевод :
Me

это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : меня - перевод : это - перевод : это - перевод : меня - перевод :
ключевые слова : Amuses Amusing Amused Amuse Enjoying Take Make Thing Good Mean Yeah Really

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Меня это забавляет.
You think I find it fun?
Это меня очень забавляет.
That amuses me very much.
Это всегда забавляет меня ужасно
It always amuses me terribly
Ты думаешь, меня это забавляет?
You think it gives me a thrill?
Марафон меня забавляет.
The marathon amuses me.
Наша игра забавляет меня.
Our game amuses me.
Тебя это забавляет?
Does that amuse you?
Это вас забавляет?
It amuses you?
Вижу, тебя это забавляет?
You are enjoying yourself, I take it?
Кто знает, может это развлечёт меня как Вас забавляет моя медицина.
I just came to see if your prayer would entertain me... as much as my medicine seems to amuse you.
Разве тебя это не забавляет?
This isn't funny anymore!
Но это меня забавляет всё равно доказывая то, о чём я думала.
But it amuses me all the same to have the proof of what I was thinking.
Меня забавляет, что в Нигерии и мужчины, и женщины говорят, что чем то жертвуют ради мира в семье.
Both men and women in Nigeria will say this is an expression I'm very amused by I did it for peace in my marriage.
Предполагаю, что вас забавляет видеть их преклоняющимися перед вами.
I SUPPOSE IT AMUSES YOU TO SEE THEM GO DOWN BEFORE YOU.
Его рекламные ролики напоминают фильмы ужасов тема насилия и смерти забавляет его, чёрный юмор присутствует во всех его работах.
His commercials resemble horror films themes of death and violence seem to amuse him, black humor is present in all of his works.
Это меня!
That's me!
Это меня.
That's me.
Это меня.
Must be for me.
Это меня!
That's for me, I'm sure!
Меня это достало.
I've had it.
Меня это зацепило.
I was hooked.
Меня это устраивает.
It suits me.
Это меня спасло.
It saved me.
Это меня раздражает.
This annoys me.
Меня это раздражает.
This annoys me.
Меня это устраивает.
I'm happy with it.
Меня это достало!
I'm sick of it!
Это меня пугает.
It scares me.
Меня это злит.
That makes me angry.
Это меня потрясло!
It staggered me!
Это меня рассмешило.
That made me laugh.
Это меня пугает.
It freaks me out.
Это меня бесит.
It freaks me out.
Это меня рассмешило.
It made me laugh.
Меня это достало!
I'm sick of this.
Это меня полнит?
Does this make me look fat?
Это меня удивляет.
That surprises me.
Это меня беспокоит.
That worries me.
Меня это беспокоит.
I'm worried about it.
Это для меня.
It's for me.
Это меня огорчает.
It makes me sad.
Меня это расстраивает.
It makes me sad.
Это от меня.
This one's from me.
Меня это пугает.
That scares me.
Это меня затрагивает?
Does it involve me?

 

Похожие Запросы : это потрясло меня - это радует меня - это научило меня - это раздражает меня - это мотивирует меня - это беспокоит меня - это освобождает меня - это меня успокаивает - Это подтолкнуло меня - это меня интересует - это беспокоит меня - это меня интересует - это пугает меня - это заставило меня