Перевод "это пугает меня" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Это - перевод :
It

меня - перевод :
Me

это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : меня - перевод : это - перевод : это пугает меня - перевод : это - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это меня пугает.
It scares me.
Это меня пугает.
It freaks me out.
Меня это пугает.
That scares me.
Меня это пугает.
And I find that sort of scary.
Это меня пугает?
It's frightening.
Думаешь, меня это пугает?
Do you think that scares me?
Это меня действительно пугает.
That really scares me.
Меня это просто пугает.
It just scares me.
Это меня чертовски пугает...
This scares the hell out of me...
Но это пугает меня.
I suggest you keep your voice down.
Меня это даже пугает.
It scares me a little.
Это меня и пугает.
Now that is worrying.
Это пугает меня до усрачки.
This scares the shit out of me.
Это меня совершенно не пугает.
That doesn't scare me one bit.
Надпись на плакате Меня не пугает жесткость меня пугает молчание! .
A banner reads I don't fear austerity, I fear silence! .
Это пугает меня больше всего, закон Торы
It scares me most law Torah
И, если честно, это меня немного пугает.
And to tell you the truth, it really scares me a little.
Том меня пугает.
Tom scares me.
Том пугает меня.
Tom frightens me.
Том меня пугает.
Tom creeps me out.
Том меня пугает.
Tom is scaring me.
Математика меня пугает.
Math scares me.
Барон меня пугает...
I fear the Baron...
Меня такое пугает.
It freaks me out.
Он пугает меня.
He scares me a bit.
Оно пугает меня.
It frightens me.
Ветер пугает меня.
Wind frightens me.
Меня всё пугает
Everything scares me.
И я заметил, что меня это очень пугает.
I sort of see slicks, and I'm finding that I'm very much haunted by it.
Меня ничто не пугает.
Nothing scares me.
Меня смерть не пугает.
I'm not scared of dying.
Том меня не пугает.
Tom doesn't frighten me.
Том меня не пугает.
Tom doesn't scare me.
Будущее меня очень пугает.
The future scares me a lot.
Она меня не пугает.
She doesn't scare me.
Нет, Джерси пугает меня.
No, Jersey scares me.
Что ж меня пугает?
Why am I so disturbed?
Твоя страсть пугает меня.
My, your passion frightens me.
Такая перспектива пугает меня.
The prospect terrifies me.
Вот, что пугает меня.
That's what frightens me.
Этот шум пугает меня.
That noise frightens me.
Мама, он пугает меня!
Ma, Lennie's teasing me!
Меня пугает ваше поведение.
It frightens me the way you talk.
Ваш друг меня пугает.
He scares me.
Предстоящий вечер меня пугает.
The evening in store frightens me rather.

 

Похожие Запросы : это меня пугает - пугает меня - это потрясло меня - это радует меня - это научило меня - это раздражает меня - это мотивирует меня - это забавляет меня - это беспокоит меня - это освобождает меня - это меня успокаивает - Это подтолкнуло меня - это меня интересует - это беспокоит меня