Перевод "юридически не правильно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
юридически не оформленные браки | Defacto Relationships |
Мы юридически правильно и точно продолжаем процесс осуществления всех тех положений соответствующих резолюций, которые остаются еще не до конца выполненными. | We are legally and correctly continuing with the implementation of whatever provisions remain in the relevant resolutions. |
Правильно это, или не правильно. | Or whether it's right or whether it's wrong. |
Декларация не является юридически обязывающей для Китая. | The Declaration is in no way legally binding on China. |
Это не правильно. | This isn't right. |
Это не правильно. | For what I stand, it is just not on. |
Это не правильно. | This is not correct. |
Правильно! Правильно! | Hear! Hear! |
Правильно, правильно! | Right, right! |
Правильно, правильно. | That's right, that's right. |
Правильно? Правильно. | Right? |
Эти документы юридически действительны | These documents are legally valid. |
Однако эта практика не носила бы юридически обязывающий характер. | However, this practice would not be legally binding. |
Не поймите меня не правильно. | I mean, don't get me wrong. |
Так говорить не правильно. | It is not proper that you talk that way. |
Разве это не правильно? | Isn't that correct? |
Звучит не очень правильно. | That doesn't sound quite right. |
Это не совсем правильно. | It's not quite right. |
Пастух это не правильно. | Shepherd is wrong. |
Это не совсем правильно. | Somehow that doesn't seem right. |
Ты не правильно смотришь. | The way you look at it is wrong... |
Все это не правильно. | All of this is wrong. |
Это не правильно, учитель. | Teacher, I told you, that's not it. it's not because of her |
Это не правильно, да? | is that wrong for a girl like me? |
Не правильно, но правда. | Isn't right, but true. |
Всё это правильно... и в то же время не правильно... | All of it is true, but not true at the same time. |
Правильно, правильно. Верно! | That's right! |
ѕравильно, правильно, правильно. | All right, all right, all right. All right. |
Правильно, Чикомоу? Правильно. | Right, Chickamaw? |
Забастовка является юридически недействительной, если | A strike does not exist in law in the following cases |
Правильно, госпожа директор, правильно | How true, Headmistress, how true. |
Правильно? Никто не обнимает словари. | Right? Nobody hugs their dictionaries. |
Однако это не совсем правильно. | But it is not appropriate, either. |
Показали все правильно, не обманули. | They have shown everything accurately, without lying. |
Не думаю, что это правильно. | I don't think it's right. |
Никто не знает, как правильно. | No one knows what's right. |
Никто не знает, что правильно. | No one knows what's right. |
Не думаю, что это правильно. | I don't think that it's right. |
Не думаю, что это правильно. | I don't think this is correct. |
Не думаю, что это правильно. | I don't think that this is correct. |
Почему мы не поступаем правильно? | Why don't we do what's right? |
Мне кажется это не правильно. | And that doesn't seem right. |
Не уверен, что правильно понял. | I'm not entirely sure what you mean. |
Правильно! Я больше не жертва. | That's right, that's right I'm no longer a victim. |
Ну и правильно, не надо. | Well, that's right, don't. |
Похожие Запросы : юридически правильно - не правильно - не правильно - не имеет юридически - не юридически обязывающим - юридически не связаны - не правильно показано - не совсем правильно - не правильно считать - не правильно установлены - не правильно подключен - не совсем правильно - не совсем правильно