Перевод "являются объектом для" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
ресурсов, которые не являются объектом рыночной торговли . | Iraq considers that these methodologies are novel and untried , and are shot through with uncertainty . |
Вопросы координации также являются объектом каждодневного обсуждения. | Coordination was also taking place on a day to day basis. |
Объектом настоящего Закона являются леса и лесные массивы. | International cooperation in the area of culture and research 672 139 |
Опционы на акции также часто являются объектом жёсткой критики. | Stock options, too, often stir passionate criticism. |
Дети являются объектом любви родителей и дедушек и бабушек. | Children are the object and focus of parental and grandparental love. |
Основным объектом изучения поведенческой экономики являются границы рациональности экономических агентов. | Behavioral economics is primarily concerned with the bounds of rationality of economic agents. |
60. Дети также являются объектом произвольных арестов и жестокого обращения. | 60. Children have not been immune from arbitrary arrest and ill treatment. |
98. В Италии объектом дискриминационного обращения являются задержанные арабского происхождения. | 98. In Italy, prisoners of Arab origin are subjected to discriminatory treatment. |
Жертвы урагана Катрина также являются объектом наших мыслей, молитв и действий. | Hurricane Katrina's victims, too, are in our thoughts, prayers and actions. |
Они являются объектом дискриминации и их не затронул социально экономический прогресс. | They are discriminated against and were not making socio economic progress. |
В некоторых районах мира объектом судебного преследования являются сами жертвы насилия. | being identified as a victim of sexual abuse can lead to isolation or further violence or abuse by families and communities. |
424. Комитет обеспокоен положением женщин, которые по прежнему являются объектом дискриминации. | 424. The Committee is concerned at the situation of women who continue to be the object of discrimination. |
Сьерра Леоне убеждена, что наилучшим объектом для помещения капиталов в обеспечение светлого будущего нашей страны являются дети. | Sierra Leone believes that children are the best investment to ensure a bright future for our country. |
США являются объектом восхищения со стороны всего мира и Европы в частности. | The world Europe in particular has fascination and admiration for the US. |
Также в Панаме тамарины являются объектом охоты или нелегальной торговли экзотическими животными. | It is also sometimes hunted and captured for the pet trade in Panama. |
Кадастровая съемка, объектом которой являются земельные участки, позволяет описать технические характеристики недвижимости. | Cadastral surveying covers land parcels and describes the technical characteristics of real properties. |
Молодые люди, в особенности учащиеся средней школы, являются основным объектом просветительной программы. | Young people, especially middle school students, are targeted for the main educational programme. |
Она подчеркнула, что все авторы предложений должны продемонстрировать, что предлагаемые разновидности являются новыми и являются объектом международной торговли. | It stressed that all applicants must demonstrate that the varieties applied for were new and traded internationally. |
Интерактивная консоль для работы с текущим объектом | Interactive console for manipulating currently selected accessible |
Поэтому природные ресурсы являются не только объектом коррупции, но и средством удержания власти. | The natural resources are therefore not only a target of corruption but also an instrument of holding power. |
Еще одним объектом дискриминации являются лица, отказывающиеся исполнять воинскую повинность по этическим соображениям. | Conscientious objectors were another target of discrimination. |
Трудящиеся и их профсоюзы являются объектом нападок, в основе которых лежат политические мотивы. | Workers and their trade unions were being subjected to violence for political reasons. |
Они во многом похожи на эмбриональные стволовые клетки, но не являются объектом полемики. | They're a lot like embryonic stem cells except without the controversy. |
Церковь, вместе с кутногорским храмом св. Барборы являются объектом материального культурного наследия ЮНЕСКО. | The church, together with another temple St. Barbara s Cathedral is registered on the UNESCO list of cultural heritage sites. |
13. призывает государства открыть свои рынки для товаров, которые являются объектом программ альтернативного развития и которые необходимы для создания занятости и искоренения нищеты | 13. Encourages States to open their markets to products that are the object of alternative development programmes, and which are necessary for the creation of employment and the eradication of poverty |
Даже независимые директора, которых часто провозглашают решением всех проблем, являются объектом такого же давления. | Even independent directors, often acclaimed as the solution to all problems, are subject to the same pressure. |
Во многих случаях эти люди являются чужими и служат объектом расизма, ксенофобии и нетерпимости. | In many cases, these people represent the Other and are subjected to racism, xenophobia and intolerance. |
12. настоятельно призывает государства открыть свои рынки для товаров, которые являются объектом программ альтернативного развития и которые необходимы для создания рабочих мест и искоренения нищеты | 12. Urges States to open their markets to products that are the object of alternative development programmes and that are necessary for the creation of employment and the eradication of poverty |
Кроме того, объектом артиллерийских обстрелов являются школы, госпитали и жилые комплексы, а не военные цели. | Likewise, it is schools, hospitals and residential complexes, not military targets, that have been exposed to shelling. |
Кроме того, особое внимание необходимо уделять потребностям местного населения, ресурсы которого являются объектом непосредственного воздействия. | Moreover, particular attention should be paid to the needs of the local people whose resources were directly affected. |
Эти стены также стали объектом нападения для граффити художников. | These walls were targets of graffiti artists as well. |
В нем также подчеркивается, что подлинным объектом диалога между цивилизациями являются умы и сердца следующего поколения. | It also emphasizes that the hearts and minds of the next generation are the real object of dialogue among civilizations. |
27. Общинные банки основным объектом и главным действующим лицом этой программы, предназначенной для неимущих слоев населения, являются женщины, проживающие в маргинальных городских районах. | 27. Community banks this programme, which targets the have nots, focuses on women in marginal urban areas as the main actors and beneficiaries. |
Управление падающим объектом | Handling the Falling Piece |
Связь с объектом | Object Link |
Версия метода, которая будет исполнятся, определяется объектом, используемым для его вызова. | The version of a method that is executed will be determined by the object that is used to invoke it. |
Объектом исследования были измерения, производимые для целей мониторинга, предусмотренного нормативными актами. | The study examined the existing measurements, taken for regulatory monitoring purposes. |
Воды залива являются объектом приграничного спора со времён обретения Колумбией и Венесуэлой независимости от Испании в XIX веке. | The border dispute surged after the independence of Colombia and Venezuela from Spain in the 19th Century. |
Действует Программа ликвидации детского труда, объектом которой являются дети до 16 лет, ранее использовавшиеся в качестве рабочей силы. | The Child Labour Eradication Programme targeted families with children under 16 who had previously been involved in child labour. |
Действия над выбранным объектом | Actions for the Selected Object |
Создать врезку с объектом | No. |
Удалить врезку с объектом | Background style |
Создать врезку с объектом. | Insert one or more rows at current cursor location. |
Создать врезку с объектом. | Insert Column... |
Те, кто являются террористами для одних, являются сопротивлением для других. | Those who are terrorists for some, are resistance for others. |
Похожие Запросы : Объектом отражения - стать объектом - Объектом рассмотрения - Объектом спора - управление объектом - управление объектом - будучи объектом - становится объектом - управление объектом - Объектом поражения - является объектом - Объектом спора - объектом спекуляции - являются являются