Translation of "bring civil action" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Action - translation : Bring - translation : Bring civil action - translation : Civil - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's pacific, coordinated civil action, which doesn't mean passive action. | Я говорю о мирном, согласованном гражданском действии, которое, однако, не означает пассивность. |
Affirmative Action in the Civil Service | Конструктивные меры в системе гражданской службы |
civil society Promoting community organizations and action | Содействие развитию общинных организаций и деятельности на общинном уровне |
A civil action was brought from 1998. | С 1998 года был возбуждён гражданский иск. |
In other systems, the victim may bring a civil action in a criminal court, but only if the prosecution has initiated proceedings. | В других системах жертва вправе возбудить гражданский иск в уголовных судах, но лишь в тех случаях, когда прокуратура уже начала преследование. |
Civil society should agitate for action and accountability. | Гражданское общество должно вести агитацию за конкретные действия и отчётность. |
The paragraph leaves it to national law to determine the criteria for the right to bring civil action and the right of appeal. | Этот пункт предусматривает, что критерии для осуществления права возбуждения гражданского иска и права обжалования определяются национальным законодательством. |
Civil rights action is a means to improve society. | Акции за гражданские права это способ улучшить общество. |
But I'm very civil in my action, I assure you. | Но, могу вас заверить, веду я себя вполне культурно. |
The exercise of this right takes the shape of administrative proceedings action or civil class action. | Осуществление этого права обретает форму административного судопроизводства или гражданского группового иска. |
A civil society component must be included in every action plan. | Составляющая гражданского общества должна быть включена в каждый план действий. |
A civil emergency action plan was being implemented together with partners. | План действий в случае возникновения чрезвычайных ситуаций, затрагивающих гражданское население, осуществляется совместно с партнерами. |
V. MEASURES TAKEN BY GOVERNMENTS AND ACTION UNDERTAKEN BY CIVIL SOCIETY | V. МЕРЫ, ПРИНИМАЕМЫЕ ПРАВИТЕЛЬСТВАМИ, И ДЕЙСТВИЯ ГРАЖДАНСКОГО ОБЩЕСТВА |
By a process of accretion, the systems of these countries recognize this right indirectly, through the right to bring a criminal action or to file a civil suit. | Таким образом, правовые системы этих стран постепенно приходят к косвенному закреплению права на обращение в суд через право на обжалование решений уголовного суда или через право быть истцом или ответчиком в суде. |
The Battle of Tampere was the bloodiest action of the Civil War. | Гражданская война в Финляндии была фактически окончена. |
Is their goal to end the civil war or bring about regime change? | Являлось ли их целью положить конец гражданской войне и добиться смены режима? |
I want to bring an action because I need my property. | Я хочу процесс, потому что состояние мне нужно мое. |
A criminal indemnification action brought before a civil court entails civil proceedings distinct from the criminal trial and subject to the procedural rules applicable in civil law. | Если гражданское разбирательство возбуждается в гражданском суде, то его проведение отличается от рассмотрения уголовного дела и регулируется процессуальными нормами гражданского законодательства. |
First battles between ironclads the U.S. Civil War The first use of ironclads in action came in the U.S. Civil War. | В дальнейшем в ходе Гражданской Войны имел место еще ряд столкновений между броненосными кораблями северян и южан. |
An agenda for action for Governments, institutions, civil society, the media and individuals. | Повестка дня предусматривает действия правительств, институтов, гражданского общества, средств массовой информации и отдельных лиц. |
However, much more action is needed to bring ammonia emissions under control. | Однако для установления контроля над выбросами аммиака необходимо предпринимать гораздо более активные действия. |
Their action covers the years before World War I, the Civil War, the collectivization . | Их действие охватывает годы перед Первой мировой войной, события гражданской войны, коллективизации. |
To that end, action is being coordinated among various Government agencies and civil society. | Целый ряд государственных органов и структур гражданского общества сотрудничают в этой области. |
Disputes relating to breach of contractual obligations are resolved by way of civil action. | Споры, связанные с нарушением договорных обязательств, разрешаются в гражданском исковом порядке. |
Criminal proceedings are more expeditious and less costly than action in the civil courts. | Разбирательство по уголовному делу является более оперативным и менее дорогостоящим, чем рассмотрение гражданского иска. |
(b) Filed a civil action with the Magistrate responsible for judicial investigation and information | b) направить гражданский иск судье, ответственному за проведение предварительного следствия и рассмотрения дела |
The Spanish Civil War Anarchism in Action, an essay on Anarchism in the Spanish Civil War, hosted on the Pierre J. Proudhon memorial server. | The Spanish Civil War Anarchism in Actionessay on Anarchism in the Spanish Civil War, hosted on Pierre J. Proudhon memorial computer. |
The Civil Service Commissioner added a segment in tender announcements regarding affirmative action for women. | Уполномоченный по делам гражданской службы сделал дополнение к объявлениям о тендерах, предусматривающее конструктивные меры в интересах женщин. |
57th Annual DPI NGO Conference Millennium Development Goals Civil Society Takes Action, 8 10 September | 57 я ежегодная конференция Департамента информации для неправительственных организаций Цели в области развития Декларации тысячелетия гражданское общество в действии , 8 10 сентября |
12. Civil action for recovery of misappropriated funds requires proof of fraud by staff members. | 12. Для гражданского иска в целях возмещения ненадлежащим образом использованных средств требуется доказательство совершенного сотрудниками подлога. |
Such an action plan should be public and be drawn up in consultation with civil society. | План действий должен быть достоянием общественности и работа над ним должна вестись в консультации с гражданским обществом. |
So civil action is vital, but it's also vital to take people who are at the level of rage and violent action to the next level, which is non violent action. | Поэтому мирное гражданское действие просто жизненно необходимо, но так же необходимо перевести людей, находящихся сегодня на уровне ярости и насилия, на следующий уровень, который включает в себя ненасильственные действия. |
So civil action is vital, but it's also vital to take people who are at the level of courage and violent action to the next level, which is non violent action. | Поэтому мирное гражданское действие просто жизненно необходимо, но так же необходимо перевести людей, находящихся сегодня на уровне ярости и насилия, на следующий уровень, который включает в себя ненасильственные действия. |
strengthening ofthe civil society in the region and establish regular contacts with civil society organisationsin order to bring added value to the ENP and the EasternPartnership initiative. | В 2009 г. по запросу чешского председательства ЕС ЕЭСК составил исследовательское заключениеоб участии гражданского общества в данной инициативе. |
Action to prevent torture is one of the subjects discussed by the Government and civil society organizations in the Commission's Sub Commission on Civil and Political Rights. | В рамках Подкомиссии по гражданским и политическим правам указанной Комиссии правительство и организации гражданского общества рассматривают, в частности, меры борьбы с пытками. |
The action has led to the legislation of the Civil Rights Act and abolition of racial discrimination. | Акция привела к принятию Закона о гражданских правах и отмене расовой дискриминации. |
NGO Action News , a bimonthly summary of information on civil society activities on the question of Palestine. | Новости о деятельности НПО публикуемый раз в два месяца обзор информации о деятельности гражданского общества по вопросу о Палестине. |
ICAO follows with interest the action of LAS relating to the establishment of a civil aviation commission. | ИКАО с интересом следит за деятельностью ЛАГ, связанной с созданием комиссии по гражданской авиации. |
We hope that that action was not premature and that it will bring the desired result. | Хотелось бы надеяться, что этот шаг не был преждевременным и что он приведет к желаемым результатам. |
Video is a powerful tool that can be used to bring people together to take action. | Видео мощный инструмент для объединения людей чтобы начать действовать. |
I have met him several times since 2009. Every time he was involved in a civil rights action. | Я встречался с ним несколько раз, начиная с 2009 года каждый раз, когда он был вовлечен в очередную акцию за гражданские права. |
It was used in vehicles that saw action in the Spanish Civil War, and the Second World War. | Оснащённые ею машины принимали участие в боевых действиях в гражданской войне в Испании и во Второй мировой войне. |
The county is named for John Gregg, a Confederate general killed in action during the American Civil War. | Он был назван в честь Джона Грегга, генерала армии конфедератов, погибшего во время гражданской войны. |
The International Civil Aviation Organization (ICAO) did not take action based on the occurrence of the near miss. | Также японские власти призвали Международную организацию гражданской авиации (ICAO) принять меры по предотвращению подобных происшествий в будущем. |
These developments complement reports of action by civil society groups in Nigeria to deny impunity to Charles Taylor. | Эти события дополняют сообщения о мерах, принимаемых группами гражданского общества в Нигерии для того, чтобы не оставить безнаказанными действия Чарльза Тейлора. |
Related searches : Civil Action - Bring Action - Civil Law Action - Take Civil Action - Civil Society Action - Bring Court Action - Bring Any Action - Bring Into Action - Bring Action Against - Bring Legal Action - Bring An Action