Translation of "have been repeated" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Been - translation : Have - translation : Have been repeated - translation : Repeated - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But a lot of the details have been stylized, have been reduced to these repeated geometrical forms. | Но много деталей были стилизованы, уменьшены до этих повторяющихся геометрических форм |
The goals, the targets, the aspirations from the old political declaration have been repeated. | Были повторены цели и задачи старой политической декларации. |
The repeated rape of women has been alleged. | Согласно утверждениям, неоднократно имели место случаи изнасилования женщин. |
The Asch conformity experiment has been repeated many times. | Этот эксперимент Аша повторялся много раз. |
Some of the relevant facts and figures have already been mentioned and they will not be repeated. | Были уже упомянуты некоторые соответствующие факты и показатели, и мы не будем их повторять. |
There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An application may be misbehaving. | Имели место неоднократные ошибочные попытки получить доступ к этому бумажнику. Приложение может вести себя неправильно. |
There have been repeated international calls and support for the early resolution of the question of Mayotte. | Там вновь прозвучали международные призывы к быстрейшему разрешению вопроса об острове Майотта. |
Moreover, a custom has been repeated that should be changed. | Кроме того, повторяется традиция, которую необходимо изменить. |
Step i shall be repeated for each natural frequency until all natural frequency break points have been evaluated. | Этап i должен повторяться для каждой собственной частоты до тех пор, пока не будут оценены все интервалы собственных частот. |
This scenario has been repeated over and over in diverse contexts. | Такой сценарий повторялся снова и снова в различных условиях. |
But the prosecutor merely repeated accusations about crimes committed by the Bosnian Serbs that have been known for years. | Но обвинители просто перечисли обвинения по преступлениям, совершенным боснийскими сербами, которые были известны уже много лет. |
Carbon emissions have kept increasing, despite repeated promises of cuts. | Выбросы углекислого газа продолжали увеличиваться, несмотря на неоднократные обещания их уменьшения. |
Repeated Step | Повторяющийся шаг |
Repeated content | Повторение |
Repeated wheel | Повторные колеса |
Same repeated. | Повторил то ж. |
We have repeated the definition here, so that it won't be confused with other cultural initiatives that might have been launched or other peace projects. | Мы повторили здесь это определение, чтобы его не путали с другими культурными инициативами, которые могли быть выдвинуты, или другими мирными проектами. |
Pakistan s armed forces repeated targets of suicide bombers have become demoralized. | Вооружённые силы Пакистана (являющиеся постоянной мишенью террористов смертников) деморализованы. |
And even if I had repeated my best result at that time, I would have been the bronze medallist at the Games. | Да даже если бы повторил свой лучший результат на тот момент, стал бы бронзовым призером Игр. |
Such linkages and commonalities have been amply illustrated in the task force report before the Council and need not be repeated here. | Эти связи и общие элементы подробно освещены в докладе целевой группы, представленном Совету, и вновь затрагивать их в настоящем документе необходимости нет. |
'Departing!' Nicholas repeated. | Отправляюсь, сказал он опять. |
Why did this happen, and why has this experience been repeated time and again? | Почему это случилось и почему повторяется снова и снова? |
The threat of higher ozone concentrations in repeated warm summer episodes has been substantiated. | Угроза высоких концентраций озона, образующихся в повторяющиеся жаркие летние периоды, получила свое подтверждение. |
The Secretary General regrets that the repeated calls for dialogue from the NLD since December 2004 have not been heeded by the Government. | Генеральный секретарь сожалеет о том, что правительство остается глухим к неоднократным призывам развернуть диалог, с которыми обращалась НЛД с декабря 2004 года. |
Spurious economic arguments against higher taxes have been debunked in the West, but are still commonly repeated in the finance ministries of developing countries. | Фальшивые экономические аргументы против более высоких налогов были разоблачены на западе, но все еще как правило повторяются в министерствах финансов развивающихся стран. |
By quoting his past writings, I showed, first, that Krugman s repeated claims to have been right about everything in his economic commentary are false. | Однако, цитируя его предыдущие публикации, я продемонстрировал, первое, что повторяющиеся утверждения Кругмана, о том, что его экономические комментарии правильные во всех отношениях , являются ошибочными. |
It is noted that although several of the points have already been mentioned in the Guidelines, they are repeated here for completeness and emphasis. | Следует отметить, что, хотя некоторые моменты уже упоминались в Руководящих принципах, они отмечаются повторно для полной четкости изложения материала и расстановки акцентов. |
The problems of defining what is meant by rural and urban have been considered elsewhere in this handbook and will not be repeated here. | Подробную информацию о шкалах эквивалентности следует представить в форме метаданных. |
Neither have there been any positive results from the resolutions of the Security Council and the repeated, strongly worded statements by the Secretary General. | Никаких положительных итогов пока не принесли и резолюции Совета Безопасности ООН и неоднократные решительные заявления ее Генерального секретаря. |
One question was repeated | Повторялся один вопрос |
No, repeated the Englishman. | Нет , повторил англичанин. |
He repeated it again. | Он повторил. |
He repeated it again. | Он повторил это ещё раз. |
He repeated his question. | Он повторил свой вопрос. |
I repeated my name. | Я повторил своё имя. |
Tom repeated his question. | Том повторил свой вопрос. |
Nothing is ever repeated. | Ничего никогда не повторяется. |
We have given thee seven of the oft repeated, and the mighty Koran. | И вот уже Мы даровали тебе (о, Пророк) семь (часто) повторяемых (аятов) суру аль Фатиха и великий Коран. |
We have given thee seven of the oft repeated, and the mighty Koran. | И Мы дали тебе семь повторяемых и великий Коран. |
We have given thee seven of the oft repeated, and the mighty Koran. | Согласно наиболее достоверным толкованиям, речь идет о семи больших коранических сурах или суре Аль Фатиха , которая состоит из семи аятов. К большим сурам относятся суры Аль Бакара , Али Имран , Ан Ниса , Аль Маида , Аль Анам , Аль Араф , Аль Анфаль и Ат Тауба . |
We have given thee seven of the oft repeated, and the mighty Koran. | Мы даровали тебе семь часто повторяемых сур или аятов и великий Коран. |
We have given thee seven of the oft repeated, and the mighty Koran. | Мы даровали тебе, о верный пророк, семь айатов Корана суру аль Фатиха ( Открывающая Книгу ), которую ты читаешь при каждой молитве. В ней повиновение Нам и мольба к Нам, чтобы Мы повели (вас) по прямому пути. |
We have given thee seven of the oft repeated, and the mighty Koran. | Мы даровали тебе семь повторяемых аятов и великий Коран. |
We have given thee seven of the oft repeated, and the mighty Koran. | Тебе Мы дали семь (часто) читаемых айатов И чтение Великого Корана. |
We have given thee seven of the oft repeated, and the mighty Koran. | Мы дали тебе семь повторяемых стихов и великое чтение. |
Related searches : Has Been Repeated - We Have Repeated - Have Been - Might-have-been - Have Been Surprised - Have Historically Been - Have Been Utilized - Have Been Bound - Have Been Simplified - Have Been Contacting - Have Been Edited - Have Been Mounted - Have Been Chasing