Translation of "high risk patient groups" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The programme serves 90,000 persons annually from high risk groups.
По линии этой программы ежегодно производится обслуживание 90 000 человек, относящихся к группам высокого риска.
Reaching at risk groups.
Reaching at risk groups.
Prevention targeting children 5 15 years of age, high risk groups, pregnant and lactating mothers
a) предупреждение  охват детей в возрасте 5 15 лет, групп повышенного риска, беременных и кормящих матерей
High risk zones
Районы повышенного риска
Identifying high risk munitions
Идентификация боеприпасов высокого риска
High risk area patrols
Патрулирование в зонах повышенного риска
This is research that's high risk, sometimes high cost.
Эти исследования авантюрны, иногда дорогостоящи.
Countries in North America, Europe and Oceania indicated a high level of specific types of intervention targeting at risk groups.
Страны Северной Америки, Европы и Океании сообщили о большом числе мероприятий особого типа, рассчитанных на группы риска.
Groups at risk of social exclusion include in general
Обучение в Борьбе Против Социального Отчуждения
(a) Focusing on integration of the various elements of care within a primary health care approach, with special emphasis on reduction of risk factors and management of high risk groups
a) сосредоточение внимания на интеграции различных элементов оказания помощи в рамках оказания первичной медицинской помощи при уделении особого внимания сокращению факторов риска и принятию мер в отношении групп высокого риска
Some community wide programmes are directed at high risk groups such as street children and marginal youth, drug dependent athletes and the disadvantaged.
Некоторые общинные программы ориентированы на группы повышенного риска, такие, как беспризорные дети и неблагополучные подростки, страдающие наркоманией спортсмены и находящиеся в ущемленном положении люди.
To reduce the incidence of high risk pregnancies.
Уменьшить частотность беременностей, сопряженных с высоким риском.
Table 6 Country examples Groups at risk of social exclusion
Таблица 6 Примеры по Странам Группы Риска для Социального Отчуждения
Members of high risk groups, such as immigrants, the homeless, commercial sex workers, and the poor, are forced to move or search for work.
Те, кто входит в группы повышенного риска, например, иммигранты, бездомные, работники в сфере сексуальных услуг, и также нищие, вынуждены часто переезжать или менять место работы.
Departments where major ports are located and those along the country's frontiers reported the highest notification rates among specific groups exhibiting high risk behaviour.
Самые высокие показатели заболеваемости отмечаются у представителей групп повышенного риска, живущих в тех департаментах, в которых имеются крупные порты или которые расположены вблизи границы.
They're at high risk of HlV through contaminated injection equipment and other risk related behaviors.
Для них высок риск получения ВИЧ через заражённые предметы для инъекций и другого связанного с риском поведения.
The risk is high, but so is the profit.
Риск высок, но высока и прибыль.
Has Barbados' Customs Service implemented intelligence based risk management on borders to identify high risk goods?
Принимаются ли таможенной службой Барбадоса меры для выявления на границе грузов повышенного риска на основе разведывательной информации?
Levels of victimization from crime and violence are higher among youth than among persons in other age groups, and are particularly high among youth at risk.
Уровень виктимизации в результате преступлений и насилия выше среди молодежи, чем среди представителей других возрастных групп, и особенно высок среди молодежи, относящейся к группам риска.
More emergency interventions are required to target high risk groups and areas where HIV is very prevalent so as to contain the spread of the disease.
Для того чтобы сдержать процесс распространения этой болезни, необходимы новые чрезвычайные меры, ориентированные на группы риска и население районов со значительными масштабами инфицирования ВИЧ.
In this case, this patient is slightly at risk of diabetes because of their glucose level.
В этом случае у пациента есть незначительный риск диабета, судя по уровню глюкозы .
In this case, this patient is slightly at risk of diabetes because of their glucose level.
В этом случае у пациента есть незначительный риск диабета, судя по уровню глюкозы (glucose).
This was a high risk strategy without a safety net.
Это была рискованная стратегия, не имеющая страховки.
High risk behaviour among young people is on the increase.
Среди молодежи все большее распространение получает поведение, сопряженное с повышенным риском.
It's the kind of very high risk, but potentially very high return thing that we do.
Именно такими рискованными задачами, с потенциально высокой прибылью, мы занимаемся.
There are no specific training measures for groups at risk of social exclusion.
Не существуют специальных мер, направленных на обучение групп риска для социального отчуждения.
The fact is that high risk research, just like high risk capital investments in the business world, has the potential to be more profitable than safer approaches.
Дело в том, что исследования с высокой степенью риска, так же, как и капиталовложения с высоким риском в деловом мире, имеют потенциал быть более выгодными, чем безопасные подходы.
And so we looked at what other high risk industries do.
Итак, мы обратились к опыту других отраслей производства с высоким риском.
July and August North Korean Twitter high risk with no gain.
Июль и август Северокорейский Твиттер рискованно, но безрезультатно
Security risk assessments confirm that the level of threat remains high.
Оценки рисков с точки зрения безопасности указывают на то, что угроза сохраняется на высоком уровне.
And so we looked at what other high risk industries do.
Мы обратились к опыту других отраслей производства с высоким риском.
Because the risk, the high probability of climate change is real.
Ведь риск, высокая вероятность изменения климата, реален.
Due to their extremely high importance, foods are considered to be high risk factors of the environment.
В связи с их крайне важным значением продукты питания рассматриваются в качестве экологических факторов высокого риска.
Both types of cities represent the risk groups where the digital divide is present.
Оба вида городов представляют собой группы риска , где присутствует цифровое разделение.
Among the groups most at risk and in need of protection are indigenous peoples.
К числу групп, находящихся в самом уязвимом положении и нуждающихся в защите, относятся и коренные народы.
Other public expenditure can be postponed, but delaying climate change measures is a high risk, high cost option.
Другие общественные расходы можно отложить, но откладывать меры, направленные на предотвращение изменения климата высокий риск, выбор, который будет стоить дорого.
Has the Libyan Arab Jamahiriya's Customs Service implemented intelligence based risk management on its borders to identify high risk goods?
создала ли таможенная служба систему уменьшения риска на границе, основанную на получении разведывательных данных в целях выявления товаров, связанных с большим риском?
Historically, the gap between expected returns on low risk assets like government or investment grade bonds and high risk assets like stocks and real estate has been very high.
Исторически между ожидаемой прибылью на активы с низкой степенью риска, такие как правительственные облигации или облигации с высоким инвестиционным рейтингом, и активы с высокой степенью риска, такие как акции и недвижимость, существует большая разница.
And the meta risk of policy mistakes and accidents remains very high.
И мета риск стратегических ошибок и катастроф все еще остается очень высоким.
High risk newborn infants are dying because of lack of specialized care.
Новорожденные из группы высокого риска погибают из за нехватки требуемого им ухода.
From being 'high risk' to 'collateral damage', we've heard and lived it.
Мы были высокой степенью риска и сопутствующим ущербом , мы слышали и жили через это всё.
In the meantime, manual control will be exercised for high risk cases.
До этих пор в случаях, сопряженных с повышенным риском, будет практиковаться ручной контроль.
Being a married woman is a high risk factor in many countries.
Во многих странах высокая степень риска существует для замужних женщин.
Peace keepers are being increasingly asked to serve in high risk environments.
Участники операций все больше вынуждены работать в условиях повышенной опасности.
Among these beneficiaries, particular attention is given to groups in disadvantaged or vulnerable situations, such as persons with diminished capacities, elderly persons and residents of high risk buildings or areas.
В рамках этого контингента особое внимание уделяется группам, находящимся в неблагоприятном или уязвимом положении, таким, как лица с альтернативными способностями, престарелые и лица, проживающие в постройках или в районах высокого риска.

 

Related searches : High-risk Patient Groups - Patient Risk - Risk Patient - Groups At Risk - Homogeneous Risk Groups - High Risk - High-risk - Patient At Risk - Low-risk Patient - Intermediate Risk Patient - High-risk Patients - High Risk Technology - High Risk Nature - High Impact Risk - High-risk Applications