Translation of "high risk patient groups" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The programme serves 90,000 persons annually from high risk groups. | По линии этой программы ежегодно производится обслуживание 90 000 человек, относящихся к группам высокого риска. |
Reaching at risk groups. | Reaching at risk groups. |
Prevention targeting children 5 15 years of age, high risk groups, pregnant and lactating mothers | a) предупреждение охват детей в возрасте 5 15 лет, групп повышенного риска, беременных и кормящих матерей |
High risk zones | Районы повышенного риска |
Identifying high risk munitions | Идентификация боеприпасов высокого риска |
High risk area patrols | Патрулирование в зонах повышенного риска |
This is research that's high risk, sometimes high cost. | Эти исследования авантюрны, иногда дорогостоящи. |
Countries in North America, Europe and Oceania indicated a high level of specific types of intervention targeting at risk groups. | Страны Северной Америки, Европы и Океании сообщили о большом числе мероприятий особого типа, рассчитанных на группы риска. |
Groups at risk of social exclusion include in general | Обучение в Борьбе Против Социального Отчуждения |
(a) Focusing on integration of the various elements of care within a primary health care approach, with special emphasis on reduction of risk factors and management of high risk groups | a) сосредоточение внимания на интеграции различных элементов оказания помощи в рамках оказания первичной медицинской помощи при уделении особого внимания сокращению факторов риска и принятию мер в отношении групп высокого риска |
Some community wide programmes are directed at high risk groups such as street children and marginal youth, drug dependent athletes and the disadvantaged. | Некоторые общинные программы ориентированы на группы повышенного риска, такие, как беспризорные дети и неблагополучные подростки, страдающие наркоманией спортсмены и находящиеся в ущемленном положении люди. |
To reduce the incidence of high risk pregnancies. | Уменьшить частотность беременностей, сопряженных с высоким риском. |
Table 6 Country examples Groups at risk of social exclusion | Таблица 6 Примеры по Странам Группы Риска для Социального Отчуждения |
Members of high risk groups, such as immigrants, the homeless, commercial sex workers, and the poor, are forced to move or search for work. | Те, кто входит в группы повышенного риска, например, иммигранты, бездомные, работники в сфере сексуальных услуг, и также нищие, вынуждены часто переезжать или менять место работы. |
Departments where major ports are located and those along the country's frontiers reported the highest notification rates among specific groups exhibiting high risk behaviour. | Самые высокие показатели заболеваемости отмечаются у представителей групп повышенного риска, живущих в тех департаментах, в которых имеются крупные порты или которые расположены вблизи границы. |
They're at high risk of HlV through contaminated injection equipment and other risk related behaviors. | Для них высок риск получения ВИЧ через заражённые предметы для инъекций и другого связанного с риском поведения. |
The risk is high, but so is the profit. | Риск высок, но высока и прибыль. |
Has Barbados' Customs Service implemented intelligence based risk management on borders to identify high risk goods? | Принимаются ли таможенной службой Барбадоса меры для выявления на границе грузов повышенного риска на основе разведывательной информации? |
Levels of victimization from crime and violence are higher among youth than among persons in other age groups, and are particularly high among youth at risk. | Уровень виктимизации в результате преступлений и насилия выше среди молодежи, чем среди представителей других возрастных групп, и особенно высок среди молодежи, относящейся к группам риска. |
More emergency interventions are required to target high risk groups and areas where HIV is very prevalent so as to contain the spread of the disease. | Для того чтобы сдержать процесс распространения этой болезни, необходимы новые чрезвычайные меры, ориентированные на группы риска и население районов со значительными масштабами инфицирования ВИЧ. |
In this case, this patient is slightly at risk of diabetes because of their glucose level. | В этом случае у пациента есть незначительный риск диабета, судя по уровню глюкозы . |
In this case, this patient is slightly at risk of diabetes because of their glucose level. | В этом случае у пациента есть незначительный риск диабета, судя по уровню глюкозы (glucose). |
This was a high risk strategy without a safety net. | Это была рискованная стратегия, не имеющая страховки. |
High risk behaviour among young people is on the increase. | Среди молодежи все большее распространение получает поведение, сопряженное с повышенным риском. |
It's the kind of very high risk, but potentially very high return thing that we do. | Именно такими рискованными задачами, с потенциально высокой прибылью, мы занимаемся. |
There are no specific training measures for groups at risk of social exclusion. | Не существуют специальных мер, направленных на обучение групп риска для социального отчуждения. |
The fact is that high risk research, just like high risk capital investments in the business world, has the potential to be more profitable than safer approaches. | Дело в том, что исследования с высокой степенью риска, так же, как и капиталовложения с высоким риском в деловом мире, имеют потенциал быть более выгодными, чем безопасные подходы. |
And so we looked at what other high risk industries do. | Итак, мы обратились к опыту других отраслей производства с высоким риском. |
July and August North Korean Twitter high risk with no gain. | Июль и август Северокорейский Твиттер рискованно, но безрезультатно |
Security risk assessments confirm that the level of threat remains high. | Оценки рисков с точки зрения безопасности указывают на то, что угроза сохраняется на высоком уровне. |
And so we looked at what other high risk industries do. | Мы обратились к опыту других отраслей производства с высоким риском. |
Because the risk, the high probability of climate change is real. | Ведь риск, высокая вероятность изменения климата, реален. |
Due to their extremely high importance, foods are considered to be high risk factors of the environment. | В связи с их крайне важным значением продукты питания рассматриваются в качестве экологических факторов высокого риска. |
Both types of cities represent the risk groups where the digital divide is present. | Оба вида городов представляют собой группы риска , где присутствует цифровое разделение. |
Among the groups most at risk and in need of protection are indigenous peoples. | К числу групп, находящихся в самом уязвимом положении и нуждающихся в защите, относятся и коренные народы. |
Other public expenditure can be postponed, but delaying climate change measures is a high risk, high cost option. | Другие общественные расходы можно отложить, но откладывать меры, направленные на предотвращение изменения климата высокий риск, выбор, который будет стоить дорого. |
Has the Libyan Arab Jamahiriya's Customs Service implemented intelligence based risk management on its borders to identify high risk goods? | создала ли таможенная служба систему уменьшения риска на границе, основанную на получении разведывательных данных в целях выявления товаров, связанных с большим риском? |
Historically, the gap between expected returns on low risk assets like government or investment grade bonds and high risk assets like stocks and real estate has been very high. | Исторически между ожидаемой прибылью на активы с низкой степенью риска, такие как правительственные облигации или облигации с высоким инвестиционным рейтингом, и активы с высокой степенью риска, такие как акции и недвижимость, существует большая разница. |
And the meta risk of policy mistakes and accidents remains very high. | И мета риск стратегических ошибок и катастроф все еще остается очень высоким. |
High risk newborn infants are dying because of lack of specialized care. | Новорожденные из группы высокого риска погибают из за нехватки требуемого им ухода. |
From being 'high risk' to 'collateral damage', we've heard and lived it. | Мы были высокой степенью риска и сопутствующим ущербом , мы слышали и жили через это всё. |
In the meantime, manual control will be exercised for high risk cases. | До этих пор в случаях, сопряженных с повышенным риском, будет практиковаться ручной контроль. |
Being a married woman is a high risk factor in many countries. | Во многих странах высокая степень риска существует для замужних женщин. |
Peace keepers are being increasingly asked to serve in high risk environments. | Участники операций все больше вынуждены работать в условиях повышенной опасности. |
Among these beneficiaries, particular attention is given to groups in disadvantaged or vulnerable situations, such as persons with diminished capacities, elderly persons and residents of high risk buildings or areas. | В рамках этого контингента особое внимание уделяется группам, находящимся в неблагоприятном или уязвимом положении, таким, как лица с альтернативными способностями, престарелые и лица, проживающие в постройках или в районах высокого риска. |
Related searches : High-risk Patient Groups - Patient Risk - Risk Patient - Groups At Risk - Homogeneous Risk Groups - High Risk - High-risk - Patient At Risk - Low-risk Patient - Intermediate Risk Patient - High-risk Patients - High Risk Technology - High Risk Nature - High Impact Risk - High-risk Applications