Translation of "receiving your order" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

receiving the result of your faith, the salvation of your souls.
достигая наконец верою вашею спасения душ.
I'm looking forward to receiving your favorable answer.
С нетерпением ожидаю вашего положительного ответа.
Receiving the end of your faith, even the salvation of your souls.
достигая наконец верою вашею спасения душ.
For basic information, see Setting up your Account Receiving.
Основная информация по использованию этой закладки находится в разделе Настройка учётной записи получение.
Here's your order.
Вот ваш заказ.
What's your order?
Что будете заказывать?
110. The purchasing system is being modified in order to generate reminders for receiving reports.
110. Осуществляется такая модификация системы закупок, которая напоминала бы о необходимости составления отчетов о приемке.
You'll be receiving the results of your test in the mail.
Результаты теста получите по почте.
Whatever. For lending your studio to compulsive gamblers after receiving money...
В любом случае, вы предоставили место для незаконных игр и получили деньги..
Number of Receiving Not receiving Percentage of
Кол во семей получающих пайки
Receiving
Получение
Receiving
Получаю
Your order is ready.
Ваш заказ готов.
NT Receiving assignments from AERA must have boosted your transition to freelancing.
НТ Должно быть, получение заказов от AERA ускорило ваш переход во фриланс?
Receiving Messages
Получение почты
Receiving Messages
Получение писем
Start receiving
Получить
Inventory Receiving
Инвентаризация прием
You can order your condoms with your with your cappuccino.
Вы можете заказать ваш презерватив с вашим капучино.
What do you want me to do about you receiving your draft notice?
И чего ты ожидал от меня, показывая свою повестку?
Verily this your order is one order, and I am your Lord so worship Me.
Поистине, эти пророки Аллаха ваша община вера , община вера единая вера всех пророков одна единобожие . И Я Господь ваш (о, люди), поклоняйтесь же (и служите) Мне!
Verily this your order is one order, and I am your Lord, so fear Me.
И поистине, это упомянутое выше ваша вера (о, пророки), (которая есть) вера единая вера всех пророков Ислам , и Я ваш Господь, остерегайтесь же Меня исполняйте все Мои повеления и избегайте всего, что Я запретил !
Verily this your order is one order, and I am your Lord so worship Me.
Поистине, этот ваш народ народ единый, и Я Господь ваш, поклоняйтесь же Мне!
Verily this your order is one order, and I am your Lord, so fear Me.
И поистине, этот ваш народ народ единый, и Я ваш Господь, побойтесь же Меня!
Verily this your order is one order, and I am your Lord, so fear Me.
Вкушайте дозволенные блага, которыми Мы наделили вас, и будьте благодарны Аллаху, если только вы поклоняетесь Ему (2 172). Каждый человек, который называет себя последователем Божьих посланников, обязан руководствоваться их примером и выполнять это предписание Аллаха.
Verily this your order is one order, and I am your Lord so worship Me.
Воистину, эта ваша религия религия единая. Я же ваш Господь.
Verily this your order is one order, and I am your Lord, so fear Me.
Воистину, ваша религия религия единая, а Я ваш Господь. Бойтесь же Меня!
Verily this your order is one order, and I am your Lord so worship Me.
Эта религия ислам является вашей истинной религией, которую вы должны хранить и беречь. Ведь это единая религия, в которой нет разногласий в назиданиях и наставлениях...
Verily this your order is one order, and I am your Lord, so fear Me.
Среди вас есть те, кто, уверовав в Господа, пошёл по прямому пути, и те, кто, не уверовав, впал в заблуждение. Поистине, Я ваш Господь, и Я повелел поклоняться Мне.
Verily this your order is one order, and I am your Lord so worship Me.
Воистину, ваша община , о люди, единая община, Я же ваш Господь. Так поклоняйтесь же Мне!
Verily this your order is one order, and I am your Lord, so fear Me.
Воистину, ваша религия единая религия, а Я ваш Господь. Так бойтесь же Меня!
Verily this your order is one order, and I am your Lord so worship Me.
Поистине, сей ваш вероустав Одно единое установление (Господне), И Я один единый ваш Господь, Так поклоняйтесь (только) Мне!
Verily this your order is one order, and I am your Lord, so fear Me.
Поистине, сей ваш вероустав Одно единое установление (Господне), И Я один единый ваш Господь, Так поклоняйтесь только Мне!
Verily this your order is one order, and I am your Lord so worship Me.
Истинно, это вероисповедание ваше есть единое вероисповедание, и Я есть Господь ваш потому Мне покланяйтесь.
Verily this your order is one order, and I am your Lord, so fear Me.
Истинно, это вероисповедание ваше есть единое вероисповедание, и Я есть Господь ваш потому бойтесь Меня.
May I take your order?
Могу я принять ваш заказ?
May I take your order?
Я могу принять ваш заказ?
Put your books in order.
Приведите свои книги в порядок.
Your order has been canceled.
Ваш заказ был отменён.
Get your house in order.
Наведи у себя порядок.
Get your house in order.
Наведите у себя порядок.
Get your house in order.
Сначала с собой разберись.
Get your house in order.
Сначала с собой разберитесь.
Thank you for your order.
Спасибо за ваш заказ.
Your release order has arrived.
Поступил приказ о вашем освобождении.

 

Related searches : Receiving Purchase Order - Your Order - Receiving Your Offer - Receiving Your Payment - Receiving Your Comments - Receiving Your Feedback - After Receiving Your - Receiving Your Reply - Tracking Your Order - Trace Your Order - Order Your Copy - Fulfill Your Order - Fulfil Your Order