Translation of "receiving your order" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Order - translation : Receiving your order - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
receiving the result of your faith, the salvation of your souls. | достигая наконец верою вашею спасения душ. |
I'm looking forward to receiving your favorable answer. | С нетерпением ожидаю вашего положительного ответа. |
Receiving the end of your faith, even the salvation of your souls. | достигая наконец верою вашею спасения душ. |
For basic information, see Setting up your Account Receiving. | Основная информация по использованию этой закладки находится в разделе Настройка учётной записи получение. |
Here's your order. | Вот ваш заказ. |
What's your order? | Что будете заказывать? |
110. The purchasing system is being modified in order to generate reminders for receiving reports. | 110. Осуществляется такая модификация системы закупок, которая напоминала бы о необходимости составления отчетов о приемке. |
You'll be receiving the results of your test in the mail. | Результаты теста получите по почте. |
Whatever. For lending your studio to compulsive gamblers after receiving money... | В любом случае, вы предоставили место для незаконных игр и получили деньги.. |
Number of Receiving Not receiving Percentage of | Кол во семей получающих пайки |
Receiving | Получение |
Receiving | Получаю |
Your order is ready. | Ваш заказ готов. |
NT Receiving assignments from AERA must have boosted your transition to freelancing. | НТ Должно быть, получение заказов от AERA ускорило ваш переход во фриланс? |
Receiving Messages | Получение почты |
Receiving Messages | Получение писем |
Start receiving | Получить |
Inventory Receiving | Инвентаризация прием |
You can order your condoms with your with your cappuccino. | Вы можете заказать ваш презерватив с вашим капучино. |
What do you want me to do about you receiving your draft notice? | И чего ты ожидал от меня, показывая свою повестку? |
Verily this your order is one order, and I am your Lord so worship Me. | Поистине, эти пророки Аллаха ваша община вера , община вера единая вера всех пророков одна единобожие . И Я Господь ваш (о, люди), поклоняйтесь же (и служите) Мне! |
Verily this your order is one order, and I am your Lord, so fear Me. | И поистине, это упомянутое выше ваша вера (о, пророки), (которая есть) вера единая вера всех пророков Ислам , и Я ваш Господь, остерегайтесь же Меня исполняйте все Мои повеления и избегайте всего, что Я запретил ! |
Verily this your order is one order, and I am your Lord so worship Me. | Поистине, этот ваш народ народ единый, и Я Господь ваш, поклоняйтесь же Мне! |
Verily this your order is one order, and I am your Lord, so fear Me. | И поистине, этот ваш народ народ единый, и Я ваш Господь, побойтесь же Меня! |
Verily this your order is one order, and I am your Lord, so fear Me. | Вкушайте дозволенные блага, которыми Мы наделили вас, и будьте благодарны Аллаху, если только вы поклоняетесь Ему (2 172). Каждый человек, который называет себя последователем Божьих посланников, обязан руководствоваться их примером и выполнять это предписание Аллаха. |
Verily this your order is one order, and I am your Lord so worship Me. | Воистину, эта ваша религия религия единая. Я же ваш Господь. |
Verily this your order is one order, and I am your Lord, so fear Me. | Воистину, ваша религия религия единая, а Я ваш Господь. Бойтесь же Меня! |
Verily this your order is one order, and I am your Lord so worship Me. | Эта религия ислам является вашей истинной религией, которую вы должны хранить и беречь. Ведь это единая религия, в которой нет разногласий в назиданиях и наставлениях... |
Verily this your order is one order, and I am your Lord, so fear Me. | Среди вас есть те, кто, уверовав в Господа, пошёл по прямому пути, и те, кто, не уверовав, впал в заблуждение. Поистине, Я ваш Господь, и Я повелел поклоняться Мне. |
Verily this your order is one order, and I am your Lord so worship Me. | Воистину, ваша община , о люди, единая община, Я же ваш Господь. Так поклоняйтесь же Мне! |
Verily this your order is one order, and I am your Lord, so fear Me. | Воистину, ваша религия единая религия, а Я ваш Господь. Так бойтесь же Меня! |
Verily this your order is one order, and I am your Lord so worship Me. | Поистине, сей ваш вероустав Одно единое установление (Господне), И Я один единый ваш Господь, Так поклоняйтесь (только) Мне! |
Verily this your order is one order, and I am your Lord, so fear Me. | Поистине, сей ваш вероустав Одно единое установление (Господне), И Я один единый ваш Господь, Так поклоняйтесь только Мне! |
Verily this your order is one order, and I am your Lord so worship Me. | Истинно, это вероисповедание ваше есть единое вероисповедание, и Я есть Господь ваш потому Мне покланяйтесь. |
Verily this your order is one order, and I am your Lord, so fear Me. | Истинно, это вероисповедание ваше есть единое вероисповедание, и Я есть Господь ваш потому бойтесь Меня. |
May I take your order? | Могу я принять ваш заказ? |
May I take your order? | Я могу принять ваш заказ? |
Put your books in order. | Приведите свои книги в порядок. |
Your order has been canceled. | Ваш заказ был отменён. |
Get your house in order. | Наведи у себя порядок. |
Get your house in order. | Наведите у себя порядок. |
Get your house in order. | Сначала с собой разберись. |
Get your house in order. | Сначала с собой разберитесь. |
Thank you for your order. | Спасибо за ваш заказ. |
Your release order has arrived. | Поступил приказ о вашем освобождении. |
Related searches : Receiving Purchase Order - Your Order - Receiving Your Offer - Receiving Your Payment - Receiving Your Comments - Receiving Your Feedback - After Receiving Your - Receiving Your Reply - Tracking Your Order - Trace Your Order - Order Your Copy - Fulfill Your Order - Fulfil Your Order