Translation of "remained limited" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The voluntary contributions to the General Fund have, however, remained rather limited.
Однако добровольные взносы в Общий фонд по прежнему носили довольно ограниченный характер.
Our efforts have largely remained limited to small scale activities in the area of preventive diplomacy.
Наши усилия в основном остаются ограничены мелкомасштабной деятельностью в области превентивной дипломатии.
To what extent any such agreement could hold in the scramble for limited FDI remained debatable, however.
Вместе с тем остается открытым вопрос о том, в какой мере подобное соглашение может действовать в условиях борьбы за привлечение ограниченных ПИИ.
While development potential remained limited, increased catches of snapper and grouper had been made by local vessels.
Хотя потенциал освоения этих ресурсов по прежнему оставался ограниченным, местные суда увеличили вылов указанных выше первых двух видов рыб.
Women's access to decision making remained limited.16 The Palestine Human Development Report revealed that female representation in ministries, parties and community organizations was still very limited.
Женщины по прежнему мало участвуют в процессе принятия решений16.
As it remained in force for only 18 months and 3 weeks, its influence was in any case limited.
Так или иначе, Конституция находилась в силе всего 18 месяцев и 3 недели, что существенно ограничило её историческое влияние.
Governments of affected countries have successfully destroyed a number of such laboratories but the overall impact of these efforts has remained limited.
Правительствам стран, затронутых таким производством, удалось уничтожить ряд подобных лабораторий, однако совокупная отдача этих усилий по прежнему незначительна.
Despite these preferential provisions, however, the role of GSP schemes in broadening the market access of LDCs has remained a limited one.
Однако, несмотря на эти положения о преференциях, роль программ ВСП в расширении доступа НРС на рынки остается ограниченной.
Yet, despite all the advances in medical technology, the diagnosis of brain disorders in one in six children still remained so limited.
Однако несмотря на достижения медицинских технологий, диагностика расстройств головного мозга у одного из шести детей все так же очень ограничена.
Yet, the aggregate debt of the developing countries had only increased and the number of countries that had benefited from rescheduling remained limited.
Вместе с тем суммарный объем задолженности развивающихся стран продолжает увеличиваться, а число стран, которым были предоставлены отсрочки, остается ограниченным.
Some of its subsidiaries include Bright City Development Limited, Chinapex Company Limited, China Win Enterprise Limited, Colour Day International Limited, Full Wealth Limited and Grand Spark Limited.
Другими дочерними компаниями K. Wah International являются Bright City Development, Chinapex Company, China Win Enterprise, Colour Day International, Full Wealth и Grand Spark.
3 smaller freight operators (Advenza Rail Freight Limited, Fastline Limited, Merlin Rail Limited)
3 мелких грузовых перевозчика ( Адвенза рейл фрейт лимитед , Фастлайн лимитед , Мерлин рейл лимитед ).
Your knowledge is limited, health is limited, and power is therefore limited, and the cheerfulness is going to be limited.
Ваши знания ограничены, здоровье ограничено, следовательно, энергия тоже ограничена и способность радоваться тоже будет ограничена.
However, the FELN as a group remained small and its activity was very limited owing to the effectiveness and fierceness of the Spanish police network.
Тем не менее, FELN как группировка осталась небольшой и её деятельность оставалась весьма ограниченной в связи с эффективностью и активностью сетей испанской полиции.
The oceans are limited. The atmosphere is limited.
И воды его ограничены, атмосфера ограничена.
(limited preview)
(ограниченный предпросмотр)
Limited resource.
Фермы пенсионеров.
Sunrise Limited.
Санрайз Лимитед
Sunrise Limited?
Санрайз Лимитед?
Sunrise Limited.
Санрайз Лимитед.
Wallington Limited.
Уоллингтон лимитед .
Visibility limited.
Видимость ограничена
Not quite, because interest rates remained high and creditors remained alarmed.
Но не совсем, потому что процентные ставки остались высокими, а кредиторы остались напуганными.
Kitty remained silent.
Кити молчала.
She remained silent.
Она молчала.
Li remained silent.
Ли промолчала.
He remained silent.
Он промолчал.
They remained friends.
Они остались друзьями.
Jefferson remained calm.
Джефферсон оставался спокойным.
Tom remained silent.
Том промолчал.
Tom remained skeptical.
Том остался скептически настроенным.
Tom remained behind.
Том остался позади.
Tom remained seated.
Том остался сидеть.
Tom remained standing.
Том остался стоять.
Tom remained outside.
Том остался снаружи.
Tom remained outside.
Том остался на улице.
Everyone remained seated.
Все остались сидеть.
Everyone remained standing.
Все остались стоять.
Everyone remained calm.
Все сохраняли спокойствие.
We remained silent.
Мы промолчали.
I remained behind.
Я остался позади.
I remained seated.
Я остался сидеть.
Many remained widows.
Многие остались вдовами.
Mary remained motionless.
Мария осталась неподвижной.
They remained listening.
Они по прежнему слушают.

 

Related searches : Remained Steady - Remained Flat - Have Remained - Remained Silent - Remained Elusive - Remained Unanswered - Remained Alive - Remained Intact - Remained Similar - Remained Valid - Remained Calm - Remained Challenging - Remained Focused