Translation of "similar incident" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Five residents were reportedly injured in a similar incident in Khan Younis.
По сообщениям, пять жителей были ранены в ходе аналогичного инцидента в Хан Юнисе.
His wife Shirley died in a similar incident in the same house several years earlier.
Его жена Шерли, погибла в похожем инциденте несколькими годами ранее.
A similar discussion has taken place in the comments section on news.tj, under a report about the incident.
Похожая дискуссия прошла на сайте news.tj в комментариях к репортажу о событии.
In a similar incident, shots were fired from a passing car at an army jeep on the outskirts of Hebron.
В ходе подобного инцидента кто то стрелял из проезжавшей машины по армейскому вездеходу в предместьях Хеврона.
Logoualé incident
Инцидент в Логуале
INCIDENT REPORT
ДОКЛАД ОБ ИНЦИДЕНТЕ
A similar incident happens to Bass, the difference being that it is his robotic wolf Treble provides him with the cure.
Аналогичный инцидент происходит с Бассом, с той разницей, что его роботизированный волк Требл обеспечивает его лечением.
The responsibility for the incident lies with Syria, and it is legally and morally obligated to prevent similar incidents in the future.
Ответственность за этот инцидент несет Сирия, и на ней лежит юридическая и моральная обязанность предотвращать подобные инциденты в будущем.
Inside the Incident
Подробности инцидента
The Spaghetti Incident?
The Spaghetti Incident?
The Spaghetti Incident?
The Spaghetti Incident?
Apparently, that had not been an isolated incident, for a similar request was being made concerning a major policy document of the Organization.
Очевидно, что это не единичный случай, поскольку аналогичные просьбы были сделаны в отношении одного из важных политических документов Организации.
It was reportedly caused by the animosity between Hezbe Wahadat and Ittehad Islami, and was a response to a previous similar incident between them.
По имеющимся данным, она явилась следствием вражды между quot Хезбе вахадат quot и quot Иттихади ислами quot и была совершена в ответ на предыдущий аналогичный инцидент, в который были вовлечены обе эти партии.
This incident is all too similar to the murder of our former deputy Prime Minister Mr. Hakija Turajlic, while under the protection of UNPROFOR.
Это происшествие слишком сильно напоминает инцидент с убийством бывшего заместителя председателя нашего правительства г на Хакии Турайлича, находившегося в тот момент под охраной СООНО.
November The Yeonpyeong incident
Ноябрь Инцидент Енпхендо
It's a trifling incident.
Это незначительное происшествие.
I'll explain the incident.
Я могу объяснить этот инцидент.
Incident spatio temporel 045.
Incident spatio temporel 045.
Critical incident stress management
В. Снятие стресса от чрезвычайных обстоятельств
It's not one incident.
Это разные случаи.
Shortly after this incident,
Вскоре после этого случая
After the last incident.
После прошлого инцидента.
Like all similar similar similar similar experienced like all the time experiences.
Как и все подобные похожи похожи похожи испытал, как все переживания времени.
Blogger Andrey Malgin compared it to a similar incident that took place when the Bolshoi Theater in Moscow was being remodeled a couple of years ago.
Блогер Андрей Малгин сравнил это с похожим инцидентом, имевшим место пару лет назад во время перестройки Большого театра в Москве.
The ensuing international incident is often referred to as the Whiskey on the rocks incident.
Западная пресса также упражнялась в остроумии, назвав её Whiskey on the rocks .
Apart from the incident mentioned in paragraph 24, the nominations process was largely incident free.
Если не считать инцидента, о котором говорилось в пункте 24, процесс выдвижения кандидатов в основном проходил без инцидентов.
Reuters reports on this incident
Данный инцидент освещает сайт Reuters
Russia Today captured this incident
Фотография Саши Бурлака, использована с разрешения автора.
Arlet passes customs without incident.
Арлет спокойно проходит таможню.
No incident has absolute truth.
История всегда неоднозначна.
That incident harmed his reputation.
Этот инцидент нанёс вред его репутации.
That incident drew his interest.
Это происшествие привлекло его интерес.
That incident made him famous.
Этот случай сделал его известным.
It was a small incident.
Это был небольшой инцидент.
I'll remember this incident forever.
Я навсегда запомню этот случай.
I'll never forget this incident.
Я никогда не забуду этот случай.
Tell me about the incident.
Расскажи мне о происшествии.
Tell me about the incident.
Расскажите мне об инциденте.
Lyrics) From The Spaghetti Incident?
Lyrics) Из The Spaghetti Incident?
Suez Canal Base incident, 1956
Суэцкий инцидент 1956 года
Incident management and calamity abatement
Команда судоводителю на вход в шлюз
Incident at Lockerbie (Libyan Arab
Локерби (Ливийская Арабская Джамахирия
I. DESCRIPTION OF THE INCIDENT
I. ОПИСАНИЕ ИНЦИДЕНТА
I deeply regret the incident.
Я глубоко сожалею о случившемся.
You provoked this incident yourselves!
Вы сами спровоцировали драку!

 

Related searches : Incident Wave - Incident Tracking - Incident Notification - Per Incident - Incident Handling - Incident Process - Incident Energy - Incident Beam - Recordable Incident - Incident Prevention - Incident Scene - Inciting Incident