Translation of "unfold your potential" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

There you'll see your dreams unfold
Сбудутся твои мечты
Unfold
Разогните.
Unfold Folder
Развернуть
Unfold me.
Открываются меня.
Unfold it...
Разверну его... font color e1e1e1
Unfold it.
Открой его.
Unfold All Subdirs
Исключая все подкаталоги
Unfold File Tree
Развернуть дерево папок
It will unfold.
Все просто разворачивается.
Fold and unfold
Согните и разогните.
And your Lord will unfold His mercy for you, and will set your affair towards ease.
Господь ваш прострет вам Свое милосердие и уготовит вам поддержку для вашего дела облегчит получение пропитания в этой пещере . (И Аллах наслал на них сон и сохранил их.)
And your Lord will unfold His mercy for you, and will set your affair towards ease.
Господь ваш прострет вам Свою милостью и уготовит вам поддержку для вашего дела.
And your Lord will unfold His mercy for you, and will set your affair towards ease.
Он сохранил их тела и веру, сделал их знамением для остальных людей и почтил их доброй славой, что было свидетельством Его милости по отношению к юным отрокам. Наряду с этим Он облегчил их пребывание в пещере и обезопасил их самым совершенным образом.
And your Lord will unfold His mercy for you, and will set your affair towards ease.
Тогда ваш Господь ниспошлёт вам Свою милость и прощение, облегчит вашу участь, поможет вам и хорошо устроит ваше дело .
View Unfold File Tree
Вид Развернуть дерево файлов
Fold and unfold the corners
Согните и разогните углы.
Your Lord will unfold His mercy for you, and He will help you on to ease in your affair.
Господь ваш прострет вам Свое милосердие и уготовит вам поддержку для вашего дела облегчит получение пропитания в этой пещере . (И Аллах наслал на них сон и сохранил их.)
How will the ensuing drama unfold?
Как развернется следующая драма?
Chris Jones) 2013 Mysteries Unfold (feat.
Chris Jones) 2013 Mysteries Unfold (feat.
How events are likely to unfold?
Как будут развиваться события.
Fold along the diagonals and unfold
Согните и разогните по диагоналям.
Fold and unfold along the edge
Согните и разогните вдоль грани.
Fold and unfold the triangular flap
Согните и отогните треугольную складку.
Fold and unfold the top corner
Согните и разогните верхний угол.
Fold the corner down and unfold
Согните угол вниз и разогните.
Fold at angle bisector and unfold
Согните по биссектрисе и разогните.
Bolivian cyber activists worked collectively to unfold a potential unlawful patent over the use of Quick Response Codes, known as QR codes, in the country.
Киберактивисты из Боливии коллективно работали, чтобы разоблачить незаконный патент на использование QR кодов (англ. quick response быстрый отклик) в стране.
Next quickly unfold your arms, then finally use the table to fold the shirt back on itself.
Следующая быстро разворачиваться руки, то, наконец, использовать таблицы сложить рубашку на себя.
I blow on the ball, unfold it...
Я подую на шарик, font color e1e1e1 раскрою его... font color e1e1e1 и он целый ...
Revolutions unfold over decades, not seasons or years.
Революции разворачиваются на протяжении десятилетий, а не сезонов или лет.
That's right, Your Majesty, a potential little robber!
Так точно, Ваше величество, прробегал!
It seems the secret magic doors begins to unfold!
Кажется, тайна волшебной двери начинает раскрываться!
Simply unfold it. Nobody will ever know the difference.
Просто развернем ее и никто ничего не заметит.
Such news, my lord, as grieves me to unfold.
Такие, что сказать их нелегко.
That's the moment when you have to motivate your inner potential, your creativity.
В такие моменты вы обязаны использовать свои внутренние резервы, свою смекалку, изобретательность.
The consequences of the Egyptian coup have still to unfold.
Последствия египетского переворота еще проявятся.
NEW YORK The horrors of Haiti s earthquake continue to unfold.
НЬЮ ЙОРК. Ужасы землетрясения на Гаити продолжают раскрываться.
Let's unfold the map on the table and discuss it.
Давай разложим карту на столе и обсудим это.
How did this great story unfold, the making of Nano?
Как же начиналась вся эта история создания Нано?
But they must wait peacefully for the political process to unfold.
Но он должен мирно ждать пока не развернется политический процесс.
Tom started to unfold the piece of paper Mary handed him.
Том начал разворачивать клочок бумаги, который Мэри ему протянула.
The question is, which letter is it if I unfold it?
Вопрос какая буква получится, если развернуть?
What sort of regional potential did you see for your business?
Какой потенциал вы увидели здесь для своего бизнеса?
Wherever women enter the labor force in large numbers, certain processes unfold.
Везде, где большое количество женщин присоединяется к рабочей силе, начинают развертываться определенные процессы.
And I watched so many existential crises unfold in front of me.
И предо мной раскрылось так много экзистенциальных кризисов!

 

Related searches : Unfold Potential - Your Potential - Events Unfold - Situation Unfold - Unfold Organically - Unfold From - Fully Unfold - Unfold Effect - Will Unfold - May Unfold - Unfold Power - Unfold Within - Unfold Arms