Перевод "deserve special mention" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Some figures deserve special mention.
Заслуживают особого внимания некоторые цифры.
In this regard, the Special Committee against Apartheid and the Centre against Apartheid deserve special mention.
В этой связи особого упоминания заслуживают Специальный комитет против апартеида и Центр против апартеида.
A recent IMF book underlines these factors, 3 four of which deserve special mention.
66. В одной из последних книг МВФ эти факторы подчеркиваются, и три или четыре из них заслуживают особого внимания.
17. The considerable achievements of the Council for Development and Reconstruction since early 1991 deserve special mention.
17. Значительные успехи Совета по вопросам развития и восстановления, достигнутые им с начала 1991 года, заслуживают особого упоминания.
On behalf of the Spanish delegation, I shall mention some issues that I think deserve special attention.
От имени делегации Испании я хотел бы остановиться на некоторых вопросах, которые, по моему мнению, заслуживают особого внимания.
The efforts of the Secretary General of the United Nations deserve special mention and appreciation by the international community.
Усилия Генерального секретаря Организации Объединенных Наций заслуживают особого упоминания и признательности со стороны международного сообщества.
By this letter the Special Committee wishes to draw your attention to a number of aspects that deserve particular mention.
В настоящем письме Специальный комитет хотел бы обратить Ваше внимание на ряд моментов, заслуживающих особого упоминания.
Those countries may deserve special attention.
Эти страны, возможно, заслуживают особого внимания.
Pedazos de la Isla, Uncommon Sense, Babalu, and Capitol Hill Cubans deserve special mention for getting the word out on their respective blogs.
Стоит особо отметить блоги Pedazos de la Isla, Uncommon Sense, Babalu и Capitol Hill Cubans за предоставление детального обзора событий.
Among the issues on which detailed and well documented information will be required and a full analysis undertaken, the following deserve special mention
Достоверная документальная информация и проведение полного анализа потребуется применительно, в частности, к следующим вопросам, которые необходимо выделить особо
The new caption says, You deserve special care.
Теперь под картинкой написано Вы заслуживаете особой заботы .
Progressive rock and art rock performers of the 1960s and 1970s deserve some mention.
Прогрессивный рок и арт рок исполнителей 1960 х и 1970 х годов заслуживают особого упоминания.
Turkey believes that heavily indebted countries deserve special attention.
Турция считает, что страны с большой задолженностью заслуживают особого внимания.
Amongst them, children in conflict situations deserve our special attention.
Нашего особого внимания заслуживают дети в зонах конфликта.
Several specific aspects of the division of labour between the Assembly and the Council deserve mention.
Целый ряд конкретных аспектов предлагаемого разделения функций между Ассамблеей и Советом заслуживают того, чтобы о них было упомянуто.
In Latin America, a number of recent events deserve special consideration.
В Латинской Америке ряд последних событий заслуживает особого внимания.
The hard working staff of the Secretariat who have serviced the Committee throughout the year deserve special mention, as they have decisively contributed to the successes achieved in our work.
Заслуживает особого упоминания трудолюбивый персонал Секретариата, который обслуживал Комитет в течение года и внес значительный вклад в успех нашей работы.
Among the most vulnerable groups, the landlocked developing countries deserve special attention.
Особого внимания среди наиболее уязвимых групп заслуживают страны, не имеющие выхода к морю.
All those who have contributed to its signing deserve our special recognition.
Все, кто внес вклад в его подписание, заслуживают нашего особого признания.
Not to mention the women raising children with special needs.
И это не считая тех, кто растит детей с ограниченными возможностями.
The situation confronting Africa deserves special mention and determined action.
Сложности, с которыми сталкивается Африка, заслуживают особого упоминания и решительных действий.
Other recent regional or global initiatives that have helped to strengthen security in the South Atlantic deserve mention.
Другие недавние инициативы регионального и глобального характера, которые содействуют укреплению безопасности в Южной Атлантике, также заслуживают внимания.
Policies that address the special needs of women and youth deserve particular attention.
Особого внимания заслуживает политика, которая учитывает особые потребности женщин и молодежи.
Children who have been recruited or obliged to join military groups deserve special attention.
Особого внимания заслуживают дети, которые проходили военную службу или были принуждены ко вступлению в вооруженные формирования.
The members of the Special Committee deserve special gratitude for their role in getting us to where we are today.
Члены Специального комитета заслуживают особой благодарности за их роль в достижении тех результатов, которые мы имеем сегодня.
In conclusion, our special plea is that small island developing States have special vulnerabilities and deserve an equally urgent attention.
В заключение наша особая просьба состоит в том, что малые островные развивающиеся государства особо уязвимы и заслуживают неотложного внимания.
I should like to make special mention of the crisis in Haiti.
Мне хотелось бы особо упомянуть кризис в Гаити.
In that connection the exceptional progress achieved in disarmament deserved special mention.
В этой связи необходимо отметить исключительный прогресс, достигнутый в области разоружения.
Because we deserve deserve a future.
Потому что мы заслуживаем будущего.
Among the most significant aspects of the law, the following merit special mention
Среди наиболее важных положений упомянутого закона особого внимания заслуживают следующие
I don't deserve it. I don't deserve anything.
Я не заслужила это. Я ничего не заслуживаю.
It also won a Special Mention at the Erotic Film Festival in the USA.
Он также был специально упомянут на эротическом кинофестивале в США.
It is also appropriate to mention that developing countries have special needs for technical assistance.
Следует также упомянуть о том, что у развивающихся стран имеются особые потребности в плане технической помощи.
The efforts of our United Nations Special Envoy in this difficult and dangerous assignment deserve our fullest support.
Нашей полной поддержки заслуживают усилия Специального представителя Организации Объединенных Наций по выполнению этой трудной и опасной задачи.
There are several actors whose contributions deserve mention here, but today I should like to pay special tribute to the parties involved Israel and the PLO, in the persons of Prime Minister Rabin and Foreign Minister Peres and Chairman Arafat.
Можно перечислить целый ряд действующих лиц, чей вклад заслуживает упоминания здесь, но сегодня мне бы хотелось воздать особую дань заинтересованным сторонам, то есть Израилю и ООП в лице премьер министра Рабина и министра иностранных дел Переса и Председателя Арафата.
They deserve it.
Они заслуживают этого.
You deserve it.
Вы этого заслуживаете.
You deserve it.
Ты этого заслуживаешь.
You deserve it.
Так вам и надо.
I deserve more.
Я заслуживаю большего.
You deserve more.
Ты заслуживаешь большего.
You deserve more.
Вы заслуживаете большего.
You deserve this.
Вы этого заслуживаете.
You deserve that.
Вы этого заслуживаете.
They deserve better.
Они заслуживают лучшего.

 

Related searches : Deserve Mention - Special Mention - Deserve Special Attention - With Special Mention - A Special Mention - Deserves Special Mention - Special Mention Award - Deserve Respect - Deserve Credit - Deserve Attention - Deserve Thanks - Deserve Recognition