Перевод "double taxation issues" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Double Taxation Agreement
Соглашение о двойном налогообложении
United Nations Model Double Taxation Convention between Developed and Developing Countries.
Типовая конвенция Организации Объединенных Наций об избежании двойного налогообложения в отношениях между развитыми и развивающимися странами. В продаже под  R.01.XVI.2.
Multilateral Convention for the Avoidance of Double Taxation of Copyright Royalties.
Многосторонняя конвенция об избежании двойного налогообложения выплат авторского вознаграждения.
Has published papers on accounting and taxation issues.
Является автором работ по вопросам бухгалтерского учета и налогообложения.
Has published books and articles on tax law and double taxation treaties.
Является автором книг и статей, посвященных налоговому праву и договорам об избежании двойного налогообложения.
Singapore had also signed bilateral investment treaties and double taxation avoidance agreements with various countries.
Кроме того, у Сингапура подписаны с целым рядом стран двусторонние инвестиционные договоры и соглашения о недопущении двойного налогообложения.
Additional Protocol to the Multilateral Convention for the Avoidance of Double Taxation of Copyright Royalties.
Дополнительный протокол к Многосторонней конвенции об избежании двойного налогообложения выплат авторского вознаграждения.
(b) Create funds from which to grant relief from double taxation to those staff members who were subject to national taxation on their United Nations emoluments
b) создать резерв средств, из которого сотрудникам, вознаграждение которых в Организации Объединенных Наций облагается национальным налогом, выплачивалась компенсация в связи с двойным налогообложением
Deputy Director, Swiss Federal Tax Administration head, Division for International Fiscal Law and Double Taxation Matters.
Заместитель Директора Федеральной налоговой администрации Швейцарии начальник Отдела по вопросам международного налогового права и двойного налогообложения.
(If one worried about double taxation, one could allow a credit for corporate taxes on individual tax returns.)
(Для решения проблемы двойного налогообложения в таких случаях частным лицам может быть предоставлен налоговый кредит по корпоративному налогу, уплаченному компанией).
Taxation issues might also prevent the producers from making more operations with their co operative.
Но эти правила должны быть реальными.
Proposal for amendments to article 5 of the United Nations Model Double Taxation Convention between Developed and Developing Countries ,
Предложение по поправкам к статье 5 Типовой конвенции Организации Объединенных Наций об избежании двойного налогообложения в отношениях между развитыми и развивающимися странами ,
Double taxation treaties between developing countries also rose, from 96 in 1990 to 312 in 2004, involving 94 developing countries.
Число договоров об избежании двойного налогообложения между развивающимися странами также увеличилось с 96 в 1990 году до 312 договоров в 2004 году с участием 94 развивающихся стран.
Director General, International Taxation Department, State Administration of Taxation.
Генеральный директор Департамента международного налогообложения Государственной администрации налогообложения.
Energy taxation Differential taxation Emissions trading system ru o
Система торговли квотами на выбросы бросы
Smart Taxation
Грамотное налогообложение
Proposed revision of article 26, Exchange of information, of the United Nations Model Double Taxation Convention between Developed and Developing Countries
Предлагаемый пересмотренный вариант статьи 26 Обмен информацией Типовой конвенции Организации Объединенных Наций об избежании двойного налогообложения в отношениях между развитыми и развивающимися странами
Fiscal inspector in charge of the negotiation of agreements to avoid double taxation, Ministry of Finance Secretariat of Federal Income Tax.
Налоговый инспектор, ответственный за переговоры о заключении соглашений об избежании двойного налогообложения, Министерство финансов Секретариат федерального подоходного налогообложения.
The Heads of Government welcomed the signature by eight member States of the CARICOM Double Taxation Agreement on 6 July 1994.
Главы правительств приветствовали подписание восемью государствами членами КАРИКОМ 6 июля 1994 года Соглашения о двойном налогообложении.
Major issues for the Howard Government included taxation, industrial relations, immigration, the Iraq war, and Aboriginal relations.
Основные вопросы для правительства Говарда включило новое налогообложение трудовые отношения, иммиграцию, войну в Ираке, и политику в отношении аборигенов.
Note 6. Taxation
Примечание 6.
In these states, regulatory and taxation issues now affect confidence more deeply and consistently than does political tension.
В этих государствах регулятивные и налоговые проблемы имеют гораздо более сильный и устойчивый эффект на доверие к системе, чем политическая напряженность.
Both BITs and double taxation treaties registered rapid growth rates during the period of 1995 2001 (which, however, have slowed down since then).
В 1995 2001 годах быстро увеличивалось число как ДИД, так и договоров об избежании двойного налогообложения (хотя в дальнейшем рост их числа замедлился).
Bilateral investment guarantee agreements, double taxation avoidance and free trade area arrangements have also played a role in encouraging OFDI from developing countries.
Кроме того, определенную роль в поощрении ВПИИ из развивающихся стран сыграли двусторонние соглашения о гарантировании инвестиций, соглашения об избежании двойного налогообложения и о создании зон свободной торговли.
The recent proliferation of bilateral investment treaties (BITs), double taxation treaties and various types of preferential trade agreements with investment components confirms this trend.
Эта тенденция подтверждается увеличением в последнее время числа двусторонних инвестиционных договоров (ДИД), договоров об избежании двойного налогообложения и различных видов соглашений о преференциальной торговле, содержащих положения по вопросам инвестиций.
Research will be undertaken on problems arising in connection with utilization of the United Nations model double taxation convention between developed and developing countries
Будет проведено исследование проблем, возникающих в связи с применением Типовой конвенции Организации Объединенных Наций о двойном налогообложении в развитых и развивающихся странах
Taxation, Pension and Gratuity.
Налогообложение, пенсии и пособия
Mass valuation and taxation
Массовая стоимостная оценка и налогообложение
III. TAXATION OF OFFICIALS
III. НАЛОГООБЛОЖЕНИЕ СОТРУДНИКОВ
No taxation without representation ?
Нет налогов без представительства ?
Defenders of low rates for capital owners argue that it minimizes double taxation of corporate income first of the corporation and then of its shareholders.
Защитники низких ставок для владельцев капитала утверждают, что это сводит к минимуму двойное налогообложение корпоративного дохода сначала корпораций, а затем ее акционеров.
The current United Nations Model Double Taxation Convention between Developed and Developing Countries (and its Commentary) (United Nations, 2001) had last been amended in 2001.
В последний раз поправки в нынешнюю Типовую конвенцию Организации Объединенных Наций об избежании двойного налогообложения в отношениях между развитыми и развивающимися странами (Организация Объединенных Наций, 2001 год, и Комментарий к ней) вносились в 2001 году.
Economic instruments (e.g. pollution fees and charges, energy taxation, differential taxation, preferential tariffs etc.)
Экономические инструменты (пошлины и сборы за загрязнение окружающей среды, налогообложение энергоресурсов, дифференцированное налогообложение, льготные тарифы, и т. п.).
A contract was drawn up with the police to double their surveillance on those issues.
Был заключен контракт с полицией в целях усиления осуществляемого ею надзора в этой области.
It should not apply double standards when dealing with issues of world peace and security.
Он не должен использовать двойной подход при рассмотрении вопросов международного мира и безопасности.
At the same time, the problem of double taxation within the territory of Bosnia and Herzegovina (a major disincentive to investment and job creation) was abolished.
В то же время была решена проблема двойного налогообложения на территории Боснии и Герцеговины, являвшейся крупной помехой для инвестиций и создания рабочих мест.
The law provides for an acceptable statute of the co operative, but so far nothing has been improved relating to taxation issues.
В этом законе пред ставлен довольно удовлетворительный устав, но не предусмотрено никаких льгот по налогообложению.
Why Taxation Must Go Global
Почему налогообложение должно стать глобальным
Real property market and taxation
Рынок недвижимости и налогообложение
1996 Fair Taxation System, Aleppo.
Научные работы
(vii) Taxation and social contributions
vii) Налогообложение и социальные взносы
Myanmar firmly believes that there should not be double standards nor politicization of human rights issues.
Мьянма твердо убеждена, что не должно быть двойных стандартов и что нельзя политизировать вопросы прав человека.
17. With respect to taxation, the report mentioned taxation problems experienced by officials of ILO and UNIDO.
17. Что касается налогов, то в докладе говорится о проблемах налогообложения, с которыми сталкиваются сотрудники МОТ и ЮНИДО.
Capital taxation on transfer of property
Налогообложение капитала, образовавшегося в результате переуступки имущества
Taxation systems and financial resource mobilization
Системы налогообложения и мобилизации финансовых ресурсов

 

Related searches : Double Taxation - Taxation Issues - Juridical Double Taxation - Double Taxation Treaty - Double Taxation Agreement - Double Taxation Relief - Double Taxation Convention - Double Taxation Treaties - Double Non-taxation - Economic Double Taxation - Double Double Room - Business Taxation