Перевод "read your lines" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Lines - translation : Read - translation : Read your lines - translation : Your - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Read between the lines. | Читайте между строк. |
Read between the lines. | Читай между строк. |
Please read between the lines. | Пожалуйста, читайте между строк. |
The following lines should read | Следующие строки следует читать |
You must read between the lines. | Вы должны читать между строк. |
You must read between the lines. | Ты должен читать между строк. |
You must read between the lines. | Ты должна читать между строк. |
You must read between the lines. | Надо читать между строк. |
I could read between the lines. | Я мог читать между строк. |
The last four lines should read | Последние четыре строки следует читать |
I can read between the lines. | А я легко читаю между строк. |
You have to read between the lines. | Вы должны читать между строк. |
You have to read between the lines. | Ты должен читать между строк. |
You have to read between the lines. | Ты должна читать между строк. |
You need to read between the lines. | Нужно читать между строк. |
He's only got 15 lines in the textbook. At your age, people read other books, too. | А ты знаешь, что бунт обречён, ваш единственный крейсер без брони, без артиллерии со скоростью 8 узлов в час не выстоит. |
I know how to read between the lines. | Я умею читать между строк. |
Paragraph 2, lines 1 and 2, should read | Пункт 2, строки 1 и 2, следует читать |
Paragraph 17, lines 3 and 4 should read | Пункт 17, строки 3 и 4 следует читать |
These messages have to be read between the lines. | Эти сообщения нужно читать между строк. |
I don't know how to read between the lines. | Я не умею читать между строк. |
It isn't always easy to read between the lines. | Читать между строк не всегда просто. |
It's not always easy to read between the lines. | Читать между строк не всегда просто. |
You ought to read between the lines by now. | Пора уметь читать между строк. |
It is not always easy to read between the lines. | Читать между строк не всегда просто. |
Enter your lines here... | ... |
Here. Ok. Your lines... | Вот, это твои реплики. |
A woman must learn to read between the lines, my dear. | Женщина должна читать между строк. |
Have you learned your lines? | Ты выучил свои слова? |
Have you learned your lines? | Ты выучил свою роль? |
Have you learned your lines? | Вы выучили свои слова? |
Have you learned your lines? | Вы выучили свою роль? |
Pick up your own lines. | Выберите своё, особенное направление. |
Back to your own lines! | Возвращайтесь назад к нашей линии! |
Much like files have read and read line and read lines methods, they have a write method if we've opened them for writing. | Точно также, как методы read, readline и readlines существует существует метод write (запись), если файл открыт для записи. |
I could read between the lines that he wanted me to resign. | Между строк я мог прочитать, что он хотел, чтобы я подал в отставку. |
Read your email | Чтение почты |
Read your book. | Читай свою книгу. |
Read your book! | Читай свою книгу! |
Read your paper. | Почитал вашу газету. |
You're making lines on your face. | Не хмурься. У тебя морщины на лице появляются. |
It must have seemed so new and fresh to you, so exciting, to have your lines read just as you wrote them. | И потом, строки твоей пьесы были прочитаны так, как ты их написал. Разве не так? |
Would you like to be informed about other lines that cannot be read? | Сообщать о таких строках в будущем? |
I read your report. | Я прочёл ваш доклад. |
I read your report. | Я прочёл твой доклад. |
Related searches : Read Between The Lines - Read Your Email - I Read Your - Read Your Message - Read Your Mind - Enjoy Your Read - Read Read Read - Frown Lines - Faint Lines - Lines Up - Glabellar Lines - Enemy Lines