Перевод "Время в котором" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

время - перевод : время - перевод : время - перевод : время - перевод :
ключевые слова : During Lately Whole Long While Live House Talking Which

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это мир, в котором большинство из нас живет в настоящее время.
That is the main aspect of Capitalism.
Ее Управление в настоящее время готовит документ, в котором разрабатываются эти идеи.
Her Office was currently preparing a document in which those ideas were being developed.
Это международный стандарт, на котором базируется гражданское время.
It is the international standard on which civil time is based.
Пересмотренный вариант текста, в котором учтены результаты всех консультаций, будут опубликован в ближайшее время.
A revised version of the text which took into account the results of all the consultations that had been held would be issued shortly.
За это время Али записала видеоролик, в котором объяснила, почему она ищет убежище
During this time, Ali recorded a video in which she explained why she was seeking asylum
Внезапно оркестр разразится невообразимым финалом, в котором время тьмы будет повержено наступлением света.
Suddenly, the orchestra bursts into a brilliant finale in which the hours of darkness are overcome by the hours of light.
Особенно сейчас, накануне уникального события, о котором вы будете проинформированы в свое время.
Especially now, on the eve of an event, a unique event, which you will be informed of in due time.
В тоже время предсказать направление, в котором будет развиваться демократия в Израиле, также не просто.
However vibrant, Israel s democracy is not exactly manageable or predictable, either.
В это время он написал эссе Разум цветов (1906), в котором выражал симпатию социалистическим идеям.
During this time, he wrote his essay The Intelligence of Flowers (1906), in which he expressed sympathy with socialist ideas.
В настоящее время там располагается автомобильный музей, в котором можно увидеть многие модели марки Hudson.
A collection of restored Hudson cars is located at the Hostetler Hudson Auto Museum in Shipshewana, Indiana.
В настоящее время полиция проходит важный этап процесса реорганизации, в котором существенную роль играет модернизация.
The police force is currently in an important phase of its reorganisation process, in which modernisation plays an important role.
Свидетели утверждают, что в это время он сел в такси, в котором находились другие неизвестные мужчины.
Witnesses affirm that he then boarded a taxi in which other, unidentified, men were travelling.
В настоящее время зданию, в котором Книга Мормона была впервые напечатана и продавалась, присвоен статус исторического.
Today the building in which the Book of Mormon was first published and sold is known as the Book of Mormon Historic Publication Site.
В настоящее время разрабатывается план завершающей стадии работ ГУХО, в котором будут рассмотрены все эти вопросы.
A plan for winding down CDG apos s work, which will address all these questions, is now being developed.
Поэтому он не должен принимать предложение Буша в том виде, в котором оно есть в настоящее время.
Therefore, he should not embrace the Bush proposal as is.
На то, чтобы распутать узел, в котором оказалась экономика благодаря самонадеянности финансового сектора, потребуется время.
But untying the knot that an overweening financial sector has drawn around the economy will take time.
Из за них нам пришлось выйти из состояния безразличия, в котором мы пребывали долгое время.
Because of them, we were forced out of our time honored apathy.
Во время промежуточного периода обновляется сайт Change.gov, в котором Обама вел блог и размещал видео.
Most of the information from Change.gov was transferred to the official White House website whitehouse.gov just after Obama's inauguration.
Пришло время учредить уравновешенный мандат, в котором отношение к обеим сторонам было бы одинаково справедливым.
The time has come to have a balanced mandate that treats both sides in a fair manner.
Во время такой активной деятельности Михайлов нашел время написать письмо в Ustream.tv, в котором он обвиняет в атаках правительство России и молодежное движение Наши
Amidst all of this activity, Mikhailov has found time to write an email to Ustream.tv, in which he implicates the Russian government and the youth group Nashi in the attacks Russia actively tracks the current events thanks to your website.
Цюрихский университет (), сокращенно UZH крупнейший университет Швейцарии, в котором в настоящее время обучается более 26 000 студентов.
The University of Zurich (UZH, ), located in the city of Zürich, is the largest university in Switzerland, with over 26,000 students.
421. Другим государством, в котором Организация Объединенных Наций в настоящее время осуществляет операцию большой сложности, является Сальвадор.
421. El Salvador is another Member State where the United Nations is engaged in an operation of considerable complexity.
Сеть ОНЧ приемников будет размещена в районе, в котором в настоящее время наблюдение на подобных частотах не проводится.
The VLF network will be deployed in a region where the coverage at similar frequencies is currently very poor.
Гана оказалась в том же положении, в котором застряли выборы в США во время президентской кампании 2000 года
Ghana found itself in the same place in which the U.S. election stalled in the 2000 presidential elections
В центре курортного парка находится самое главное сооружение, дом Юрковича, в котором в настоящее время находится комфортабельный отель.
Make sure to view the most important local building, the Jurkovič House, which nowadays serves as a pleasant hotel set in the middle of the spa park.
В котором часу?
At what time?
В котором часу?
What time was that?
Сарра зачала и родила Аврааму сына в старости его во время, о котором говорил ему Бог
Sarah conceived, and bore Abraham a son in his old age, at the set time of which God had spoken to him.
Мы должны быть счастливы, что мир на время стал зеркалом, в котором видно нашу прекрасную страну.
We should be glad the world is holding a mirror up to this wonderful country.
Сарра зачала и родила Аврааму сына в старости его во время, о котором говорил ему Бог
For Sarah conceived, and bare Abraham a son in his old age, at the set time of which God had spoken to him.
Он знал, в котором часу солнце взойдёт, в котором часу зайдёт.
He would know what time the sun would rise, and what time it would set.
Во время Ленинградской блокады в подвале храма было устроено бомбоубежище на 500 человек, в котором оказывалась помощь раненым.
During the Siege of Leningrad an air raid shelter capable of holding 500 people was constructed in the basement, where first aid was given to the wounded.
Через некоторое время после возбуждения элемент переключается в состояние рефрактерности, находясь в котором он не может быть возбужден.
Some time after the excitation element switches to the refractory state, being in which it can not be excited.
Zombie режим в котором все игроки должны продержаться под натиском зомби (которые в своё время, тоже являются игроками).
The modes available are Zombie 1 Original, Zombie 2 Mutant, Zombie 3 Hero and Zombie 4 Darkness.
Суд разрабатывает в настоящее время пятилетний стратегический план, в котором определит стратегические цели Суда и стратегию их достижения.
The Court is developing a five year strategic plan that will define strategic goals for the Court and a strategy for achieving those goals.
В то же время сельское хозяйство остается важным сектором национальной экономики, в котором сегодня создается 10 совокупного ВВП.
At the same time, agriculture remains an important sector of the national economy and currently accounts for 10 of total GDP.
Во время допроса в качестве наказания военные власти отдают приказ о разрушении дома, в котором живет этот человек.
During his interrogation, as a sort of punishment, a military order is issued stipulating that the house this person is living in should be demolished.
Китай (в котором в то время третий год правил Мао Цзэдун) даже не был приглашен участвовать в мирной конференции.
China then in the third year of Mao Zedong s rule was not even invited to participate in the peace conference.
Во время прогулки по главному бульвару обратите внимание на санаторий У двух золотых львов , в котором во время своего пребывания здесь останавливался Бетховен.
Strolling along the main avenue, don t forget to stop by at the House U Dvou zlatých lvů (At the Two Golden Lions) where Beethoven stayed during his visits to the town.
Мне не нравится мир, в котором я родился и в котором живу.
I don t like the world I was born into and live in, which is worse today than when I was born.
Песня играет во время первой сцены в клубе в фильме 2006 года Реальные девчонки, главную роль в котором сыграла Хилари.
The song is played during the first club scene in the 2006 film Material Girls , in which Duff stars.
В то же время члены Совета обеспокоены гуманитарным положением, в котором оказалось ни в чем не повинное гражданское население Ирака.
At the same time the members of the Council are concerned by the humanitarian situation of the innocent civilian population of Iraq.
Во время принятия ванны йод испаряется в воздух, создавая уникальный микроклимат, в котором содержание йода выше, чем в приморских районах.
During baths, iodine vaporises into the surrounding atmosphere, creating a unique microclimate with a higher iodine content than in coastal areas.
Экран боя отображается только во время сражений, бой проходит в трехмерном пространстве напоминающем локацию в котором игрок начал бой.
The battle screen is shown only during combat, and is a three dimensional area like the world screen with a setting reminiscent of the location the player is at in the world.
В декабре 1911 года во время плавания в Египет корабль, на котором была семья, потерпел кораблекрушение у берегов Марокко.
In December 1911, while sailing to Egypt, the Princess Royal and her family were shipwrecked off the coast of Morocco.

 

Похожие Запросы : Время, в котором - в котором - Время, на котором - город, в котором - обсуждение, в котором - пространство, в котором - возраст, в котором - место, в котором - место, в котором - и в котором - процесс, в котором - Направление, в котором - диапазон, в котором - аспект, в котором - Объем, в котором