Перевод "Если какая либо" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

если - перевод :
If

если - перевод : если - перевод : либо - перевод : либо - перевод : либо - перевод : либо - перевод : либо - перевод : если - перевод : либо - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Если Вам понадобится какая либо помощь, просто дайте мне знать.
If you should need any help, just let me know.
Имеется ли какая либо статистика?
Were there any statistics?
Если какая либо из сторон в споре отказывается от услуг, процесс прекращается.
If any of the disputing parties rejects the services, the process will be terminated.
Если какая либо картина Чхонджина застряла в моей голове, так это заводы.
If there's one image that stuck with me from Chongjin, it has to be the factories.
Однако даже если какая либо компания пойдет по этому пути, неизбежно возникнут проблемы.
But, even if a company embraces this approach, problems abound.
Если какая либо из делегаций считает это неприемлемым, то мы обсудим это мнение.
If any delegation feels that it is not acceptable, we shall discuss it.
Более понятно, нежели какая либо религия.
It makes more sense than any religion or anything.
Когда ниспосылается какая либо сура, то неверные переглядываются, вопрошая Увидит ли вас кто либо , если вы покинете собрание ? .
Whenever a Surah is revealed they look at each other (so as to ask) Is anyone looking at Us? and then turn away.
Когда ниспосылается какая либо сура, то неверные переглядываются, вопрошая Увидит ли вас кто либо , если вы покинете собрание ? .
And whenever a sura is sent down, they look one at another 'Does anyone see you?'
Когда ниспосылается какая либо сура, то неверные переглядываются, вопрошая Увидит ли вас кто либо , если вы покинете собрание ? .
And whenever a Surah is sent down they look on at each other as though saying observeth you anyone?
Когда ниспосылается какая либо сура, то неверные переглядываются, вопрошая Увидит ли вас кто либо , если вы покинете собрание ? .
And whenever there comes down a Surah (chapter from the Quran), they look at one another (saying) Does any one see you?
Когда ниспосылается какая либо сура, то неверные переглядываются, вопрошая Увидит ли вас кто либо , если вы покинете собрание ? .
And whenever a chapter is revealed, they look at one another, Does anyone see you?
Когда ниспосылается какая либо сура, то неверные переглядываются, вопрошая Увидит ли вас кто либо , если вы покинете собрание ? .
And whenever a surah is revealed, they glance at each other as though saying Is anyone watching?
Когда ниспосылается какая либо сура, то неверные переглядываются, вопрошая Увидит ли вас кто либо , если вы покинете собрание ? .
And whenever a surah is revealed, they look one at another (as who should say) Doth anybody see you?
И если с вами приключится какая либо беда, вы взываете с мольбой к Нему.
Then, when harm touches you, unto Him you cry aloud for help.
И если с вами приключится какая либо беда, вы взываете с мольбой к Нему.
And when harm touches you, it is to Him that you groan.
И если с вами приключится какая либо беда, вы взываете с мольбой к Нему.
Then, when misfortune reacheth you, unto Him ye cry for help.
Однако, если говорить о развитии, этим общинам не должна навязываться какая либо конкретная модель.
But, in terms of quot development quot , no specific model should be thrust on these communities.
Если вблизи представительства происходит какая либо демонстрация, то к нему направляются дополнительные наряды полиции.
Any demonstration in the vicinity of the Mission evoked a larger police presence.
Существует ли какая либо модель хорошей практики?
Are different approaches needed in developing and developed countries? What good models exist?
Это время где мой псевдоним был SleepingDrone, если какая либо из вас знакомы с этим.
This is the time where my alias was SleepingDrone, if any of you were familiar with this.
Какая разница, если богат?
What does it matter if he's rich?
Желает ли взять слово еще какая либо делегация?
Any other delegation wishing to take the floor?
И если какая либо страна может утверждать, что является жертвой этой климатической несправедливости, так это Пакистан.
Jika ada negara yang berhak mengklaim dirinya sebagai korban ketidakadilan iklim, itu adalah Pakistan.
Если какая либо система управления земельной собственностью не способна предоставить информацию, то ее непременно предоставит какой либо другой источник (надежный или нет).
If a land administration system does not provide information then there will always be someone else (reliable or not) who will provide it.
Если какая либо партия отклоняется, то производство считается не соответствующим установленным требованиям, и эта партия не выпускается.
If any batch is rejected, the production is considered to be non conforming and the batch shall not be released.
Существует ли какая либо иная модель мировой финансовой системы?
Is there another paradigm for the global financial system?
Имеет ли право какая либо самоизбравшаяся группа объявлять независимость?
Does any self selected group anywhere have the right to declare independence?
Это больше, чем какая либо хитовая выставка на Западе.
This is beyond any blockbuster exhibition in the West.
Когда ниспосылается какая либо сура, то неверные переглядываются, вопрошая Увидит ли вас кто либо , если вы покинете собрание ? . Потом они отворачиваются и уходят .
And whenever a chapter is sent down, one of them looks at the other Is there someone watching you? and then they turn away Allah has inverted their hearts because they are a people who do not understand.
Если Израиль или какая либо другая страна нарушает международное право, то наша коллективная обязанность состоит в том, чтобы заявить будь то Израиль или какая либо другая страна, что никто не стоит выше международного права.
If Israel or any country violates international law, it is our collective responsibility to tell that party be it Israel or any other that nobody is above international law.
Какая из Ваших сделок как бизнес ангела, какая компания нанесла самый сильный удар, когда она либо преуспела, либо обанкротилась? И он сказал Digg . ДЖЕЙСОН
Of every angel deal is ever done, what was the biggest shock of a company that either made it, or didn't make it? And he said, Digg.
Каждый раз к месту упоминается какая либо деталь этой истории.
Fear not, verily!
Желает ли взять слово на данном этапе какая либо делегация?
Does any delegation, however, wish to take the floor at this stage?
Проводится ли с ними какая либо работа в этом отношении?
Was training provided to the judiciary in that regard?
Отсутствует и какая либо регистрация рождений, позволяющая отслеживать врожденные дефекты.
The decision of the United States military to use depleted uranium demonstrated a blatant disregard for human life and provided yet another example of the unnecessary suffering deliberately inflicted under United States colonization.
Определяет, будет ли к окну приглашения применена какая либо тема.
Whether the greeter should be themed.
Желает ли какая либо из делегаций задать вопросы по презентации?
Does any delegation wish to ask a question about the presentation?
А существует какая либо связь между словами любовь и лава?
Is lava love? And so he asked me, Are there any connections between the word love and lava ?
Пункт 2 Нельзя допускать, чтобы какая либо проблема решалась дважды.
Number 2 is No problem should ever have to be solved twice.
Какая разница, если я это делаю?
Because I'm the one making it.
Вопрос какая буква получится, если развернуть?
The question is, which letter is it if I unfold it?
Если бы вы знали, какая она
IF YOU KNEW WHAT SHE IS
Если я умру понастоящему, какая разница.
But I expect nothing from you but indifference.
Для этого мы собираемся написать тест, который будет либо истинным , либо ложным . А потом использовать его, чтобы проконтролировать, какая часть кода выполнена, а какая нет.
So, for this, we're gonna be able to write a test, which is true or false, and then use that to control if a particular piece of code runs or not.

 

Похожие Запросы : Если какая-либо - либо если - если либо - если либо - какая-либо конкретная цель - какая-либо соответствующая информация - какая-либо конкретная ситуация - вряд ли какая-либо информация - вряд ли какая-либо причина - если когда-либо необходимо - чан, если какой-либо - если мы когда-либо - если какое-либо положение - если ты когда-либо - если какие-либо вопросы,