Перевод "Срок и продление" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

срок - перевод : срок - перевод : срок - перевод : срок - перевод : срок - перевод : Срок - перевод : срок - перевод : Срок и продление - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Срок действия, продление и прекращение действия
DURATION, EXTENSION AND TERMINATION
Договор предполагает три и только три варианта продления бессрочное продление, продление на фиксированный срок или продление на фиксированные периоды времени.
The Treaty spells out three, and only three, extension options indefinite extension, extension for a fixed period, or extension for fixed periods.
Мы поддерживаем универсальное продление на неопределенный срок Договора о нераспространении.
We support the universal and indefinite extension of the non proliferation Treaty.
Мы однозначно поддерживаем безоговорочное продление Договора о нераспространении на неопределенный срок.
We support unequivocally the unconditional and indefinite extension of the NPT.
В этих обстоятельствах Замбия не поддерживает безоговорочное продление на неограниченный срок.
In the circumstances, Zambia does not support an unconditional indefinite extension.
Мое правительство поддерживает продление действия этого Договора на неограниченный срок после 1995 года.
My Government supports the indefinite extension of the Treaty beyond 1995.
Афганистан всегда выступал за продление на неопределенный срок Договора о нераспространении ядерного оружия.
Afghanistan has always advocated the indefinite extension of the nuclear non proliferation Treaty.
Мы будем решительно выступать за продление на неограниченный срок Договора о нераспространении ядерного оружия.
We will be seeking a strong endorsement for extending indefinitely the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons.
Европейский союз выступает за безоговорочное продление на неограниченный срок Договора о нераспространении ядерного оружия.
We in the European Union are committed to the indefinite, unconditional extension of the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons.
ПРОДЛЕНИЕ
Locking rod
7. При этом в соответствии с разделом 14 Закона Совет министров может, давая предварительную санкцию на продление задержания и арест или на продление срока лишения свободы, разрешить продление на срок, не превышающий в каждом случае один год, в целом до пяти лет.
quot 7. In so doing, in accordance with section 14 of the Law, the Council of Ministers may, in granting prior sanction to continue the detention and arrest or to continue to restrain, permit a period not exceeding one year at a time up to a total of five years.
Продление мандата Подгруппы
Renewal of a Sub group
Выдача Продление Дубликат
Country Agency ___________________________________________________
Мы также поддерживаем безоговорочное продление на неограниченный срок Договора о нераспространении и выступаем за скорейшее заключение договора о запрещении ядерных испытаний.
We also support the unconditional and indefinite extension of the non proliferation Treaty and the early conclusion of a nuclear test ban treaty.
Договор предусматривает три варианта продления, а именно бессрочное продление, продление на определенный период или продление на ряд определенных периодов.
The Treaty provides for three options for its extension, namely, an indefinite extension, or an extension for a fixed period, or an extension for a series of fixed periods.
В то же время продление действия Договора на неограниченный срок не должно означать увековечения обладания ядерным оружием ядерными государствами.
At the same time, the indefinite extension of the NPT should not mean the perpetuation of the possession of nuclear weapons by the nuclear weapon States.
Продление приглашения, 1988 год.
Invitation extended, 1988.
ПРОДЛЕНИЕ МАНДАТА ГРУППЫ СПЕЦИАЛИСТОВ
viii. extension of thea mandate forof the a WP6 team of specialistsad hoc team of experts
2. Продление страновых программ
2. Extension of country programmes
Срок полномочий членов Комитета составляет два года с возможностью одноразового продления, причем продление должно быть поэтапным в целях сохранения преемственности.
Members of the Committee shall serve for a period of two years, renewable once, with the renewal period phased so as to provide continuity.
Кроме того, безусловное продление Договора о нераспространении на неопределенный срок стало бы мерой наиважнейшего значения для предотвращения распространения ядерного оружия.
In addition, the indefinite and unconditional extension of the non proliferation Treaty would be the single most significant measure against the proliferation of nuclear weapons.
Они поддерживают рекомендуемое Вами продление.
They approve the extension that you recommend.
Продление контрактов существующих сотрудников секретариата
Extension of existing secretariat staff (does not include
Когда у вас продление контракта?
When does your contract come up for renewal?
Продление действия Соглашения между ЕЭК ООН и МСАТ
Prolongation of the UNECE IRU Agreement
Продление пребывания в Совете Безопасности непостоянных членов еще на один срок свыше положенных двух лет могло бы придать некоторую гибкость формуле репрезентативности.
Making the non permanent members eligible for another term after their two years in the Security Council would provide some flexibility in the formulas for representation.
Политики обсуждали вопросы избирательного права и продление полномочий парламента, несмотря на то, что сами выступавшие являются членами парламента, срок полномочий которого был дважды продлён им самим.
The politicians were debating the electoral law and the extension of parliament, despite the fact that the MPs are themselves part of the parliament which extended its own term twice.
Дальнейшее продление срока не допускается, и задержанный подлежит освобождению.
No further extension was permitted and the detainee would have to be released.
Мы поддерживаем также безусловное и бессрочное продление этого Договора.
We further support an unconditional and indefinite extension of the Treaty.
IV. ПРОДЛЕНИЕ ПРЕБЫВАНИЯ ОПРЕДЕЛЕННЫХ КАТЕГОРИЙ ПЕРСОНАЛА
IV. EXTENSION OF DEPLOYMENT OF CERTAIN CATEGORIES OF
Продление программы сотрудничества с Международным объединением клубов Ротари в деле ликвидации полиомиелита и продление срока осуществления инициативы достижения странами самообеспеченности вакцинами
Extension of cooperation with Rotary International for polio eradication and extension of the Vaccine Independence Initiative
Продление программы сотрудничества с Международным объединением клубов Ротари в деле ликвидации полиомиелита и продление срока осуществления инициативы достижения странами самообеспеченности вакцинами
Extension of cooperation with Rotary International for polio eradication
Республика Корея поддерживает продление на неопределенный срок Договора о нераспространении ядерного оружия (Договора о нераспространении) на Конференции по рассмотрению действия Договора и его продлению в 1995 году.
The Republic of Korea supports the indefinite extension of the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) at the Review and Extension Conference in 1995.
Гаити, будучи участником Договора о нераспространении ядерного оружия, выступает за продление действия этого Договора на неограниченный срок, что позволит уменьшить опасность распространения ядерного оружия.
Haiti, which was a party to the NPT, was in favour of the indefinite extension of the Treaty, which would help reduce the danger of the proliferation of nuclear weapons.
Мы поддерживаем безоговорочное продление на неопределенный срок действия Договора о ядерном нераспространении и мы будем отстаивать эту позицию на пятой Конференции по рассмотрению действия Договора в следующем году.
We support an indefinite and unconditional extension of the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons and we will advocate this position at the fifth Review Conference of that Treaty next year.
Мы искренне надеемся, что международное сообщество может воспользоваться этими позитивными тенденциями и провести конструктивное обсуждение, результатом которого станет продление на неограниченный срок после 1995 года Договора о нераспространении.
We earnestly hope that the international community can build upon these positive developments and carry out constructive discussions which will lead to the indefinite extension of the NPT beyond 1995.
2015 ожидается продление линии A в Люньон.
It was opened just after the line A.
Продление мандата Консультативного комитета по гендерным вопросам
Extension of the mandate of the Gender Advisory Board
Все делегации поддержали продление действия мандата Сил.
All delegations endorsed the extension of the Force's mandate.
IV. ПРОДЛЕНИЕ ПРЕБЫВАНИЯ ОПРЕДЕЛЕННЫХ КАТЕГОРИЙ ПЕРСОНАЛА ЮНТАК
Figure III UNTAC PERSONNEL
В принципе, мы поддерживаем бессрочное продление Договора.
In principle, we support the indefinite extension of the NPT.
Мы были бы благодарны за продление мандата Специального посланника Генерального секретаря и сроки пребывания группы сотрудников Организации Объединенных Наций в Таджикистане на очередной срок после 31 октября 1993 года.
We should be grateful the mandate of the Special Envoy and of the unit of United Nations officers in Tajikistan could be extended for an additional period beyond its expiration date of 31 October 1993.
Г н Харири и его парламентский блок проголосовали за такое продление.
Mr. Hariri and his parliamentarian bloc voted in its favour.
Болгария выступает за бессрочное и безоговорочное продление Договора в 1995 году.
Bulgaria favoured an indefinite and unconditional extension of the treaty beyond 1995.
Нашей общей целью должно быть безоговорочное и неограниченное продление действия договора.
Our common goal must be the unconditional and unrestricted extension of the Treaty.

 

Похожие Запросы : продление на короткий срок - продление срока - продление визы - продление лицензии - продление страхования - продление регистрации - продление визы - продление жизни - продление гарантии - возможно продление - продление соглашения - продление срока - продление срока - продление патента