Перевод "Только в Европе" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

только - перевод : Только - перевод : только - перевод : только - перевод : только - перевод : только - перевод : только - перевод : только - перевод : Только в Европе - перевод : только - перевод :
ключевые слова : Europe Europe Eastern European Middle Soon Thing Only

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Продавался только в Европе.
It was almost exclusively sold in Europe.
Только в Европе наблюдается обратная тенденция.
Only Europe is bucking the trend.
Сингл был выпущен только в Европе.
The single was only released to Europe.
Модель C116 продавалась только в Европе.
The C116 was only sold in Europe.
Стены разрушаются не только в Европе.
Walls have tumbled not only in Europe.
Процветание ИТ было мифом только в Европе
The IT Boom Was a Myth Only in Europe
Сингл был выпущен только в Европе (искл.
The single was only released commercially in Europe, except in the UK.
В Европе, не только в Греции, творится беспорядок.
In Europe, it is not just Greece that is in a mess.
В Европе Lady Marmalade был выпущен только сингл.
In Europe, only the Lady Marmalade single was released.
Продажи проходили только в Европе в Великобритании и Германии.
It was only released in Europe and was a considerable commercial failure.
Более того, такая ситуация существует не только в Европе.
Moreover, this situation is not confined to Europe.
Нынешний кризис в Европе обусловлен не только экономическими обстоятельствами.
Europe's current crisis is more than economic.
Этот вариант сингла вышел только в Европе и Австралии.
This single was only released in Europe and Australia.
Более дешевая версия Commodore 116 продавалась только в Европе.
A cost reduced version, the Commodore 116, was sold only in Europe.
В Европе существует только одна власть это власть Ротшильдов .
There is but one power in Europe and that is Rothschild.
Только не говори, что это хуже, чем в Европе.
Don't tell me that Europe's given you notions.
Сингл был выпущен на CD только в Австралии и Европе.
It was released on CD only in Australia and Europe.
Конечно, не только евро виновато в медленном экономическом росте в Европе.
Of course, the Euro alone is not to be blamed for Europe's slow growth.
Подрод Selysius Вид впервые описан в 2001 году, известен только в Европе.
Lack, J.B., Roehrs, Z.P., Stanley, C.E., Ruedi, M. and Van Den Bussche, R.A. 2010.
Но существует модель, одновременно и экономическая, и социальная, воплощенная только в Европе.
But there is a model, simultaneously economic and social, that only Europe embodies.
Можно только гадать, как тогда будет выглядеть дискуссия о лидерстве в Европе?
One wonders how the discussion about leadership for Europe will look then?
Разве Европе не должно быть отведено только одно место?
Shouldn't there be only one seat for Europe?
Эта точка зрения уже стала общепринятой, не только в Америке, но и в Европе.
This view is already conventional wisdom, not only in America, but in Europe as well.
В ЕВРОПЕ
EUROPE
Это не только старейшая синагога в Европе, ее волшебный интерьер скрывает много достопримечательностей.
Not only is it the oldest preserved synagogue in the whole of Europe, but its magical interior also hides many a point of interest.
На тот момент она была самой быстрой не только в СССР, но и в Европе.
By the time that anyone had time to write anything down, it was obsolete.
В Европе большинство больниц и капелл ордена пережили реформацию, но только не в протестантских странах.
In Europe, most of the Order's hospitals and chapels survived the Reformation, though not in Protestant or Evangelical countries.
Также лейблом Kscope только в Европе издан вариант альбома в DVD с объёмным звуком 5.1.
Also, the DVD features the album in 5.1 surround sound.
В результате войн с 1914 по 1945 год только в Европе погибло 70 миллионов человек.
Between 1914 and 1945, 70 million people died in Europe alone as a result of armed conflict.
И ведь мы последние не только в Евросоюзе, а во всей Европе, в самом конце.
And there we are, not just last in the E.U., we're last in Europe, at the very bottom.
В Европе Visa представила V PAY решение только для смарт карт, с PIN кодом.
In Europe, Visa has introduced the V PAY card which is chip only and PIN only.
Каждый в Европе и мире нуждается в объединенной, крепкой Европе.
Everyone in Europe and the world needs a unified, robust Europe.
В Европе полная версия вышла 20 сентября 2012, в Великобритании была выпущена только 21 сентября, а в Северной Америке только 25 сентября.
Release The demo version was released on 25 July 2012, followed by the retail version on 20 September 2012 in Europe (excluding the UK where it was released on September 21, 2012), and in North America on 25 September 2012.
Общая валюта является только первым шагом на пути к мирной Европе.
The common currency is but one step in bringing together a peaceful Europe.
Это было не только сострадание к Европе, хотя это тоже присутствовало.
It wasn't just compassion for Europe, though there was that.
Кстати, они только что вернулись из путешествия по Европе всей семьёй.
They just came back from a month in Europe, all of them together.
Демократия в Европе
Democracy in Europe
Вы в Европе!
You're in Europe!
Ты в Европе!
You're in Europe!
Это в Европе.
It's in Europe.
В МЕНЯЮЩЕЙСЯ ЕВРОПЕ
At its eighth session, the Committee for Trade, Industry and Enterprise Development (CTIED) requested its subsidiary bodies to take into consideration in their work the outcome of the Executive Forum Competing in a Changing Europe , organized under the auspices of the Committee on 11 and 12 May 2004.
силах в Европе
Armed Forces in Europe
В ЕВРОПЕ 474
COOPERATION IN EUROPE . 472
Энергетика в Европе
Energy in Europe
Была в Европе.
It was in Europe.

 

Похожие Запросы : в Европе - действующих в Европе - присутствие в Европе - расположенных в Европе - путешествия в Европе - жить в Европе - введен в Европе - в континентальной Европе - продажи в Европе - мы в Европе - в Западной Европе - в континентальной Европе - основанный в Европе - сделано в Европе