Перевод "восприятие того как" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

как - перевод :
How

как - перевод : восприятие - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я хотела понять, как поменяется восприятие людьми меня, а также, как поменяется мое восприятие себя.
I wanted to know how people s perceptions of me would change and how my perception of myself would change.
Более того, она глубоко меняет ваше восприятие того, чем вы занимаетесь.
And moreover, it profoundly changes your perceptions by what you do.
Первое зрительное восприятие того, что нельзя увидеть невидимого, неизвестного.
Vision based on what one cannot see the vision of that unseen and unknowable.
Как предыдущий опыт изменяет восприятие и поведение?
How does previous experience alter perception and behavior?
Восприятие.
Perception
Но в сущности есть восприятие. Есть восприятие.
But essentially that there is perception.
Философ Берел Ланг сделал блестящий анализ того, как в результате шокирующих проявлений насилия меняется наше восприятие мира.
The philosopher Berel Lang brilliantly analyzed how cataclysmic violence reshapes our conception of the world.
Восприятие запаздывает.
Your perception is behind.
У каждого из нас своё восприятие того, что означает быть мусульманином.
We identify with being Muslim differently.
Что чтобы распознать в этом восприятие, или нездоровое восприятие, или не восприятие, это все тоже воспринимается!
That's all he's saying. That in order to recognise in that perceiving or ill perceiving or not perceiving, even these are also perceivable!
Это ещё один пример того, как наше восприятие поменялось и Твиттер оказался не тем, о чем мы думали.
This is another way that our mind was shifted, and Twitter wasn't what we thought it was.
Второе зрительное восприятие того, чьё существование уже доказано, или может быть доказано.
The vision of that which has already been proven or can be ascertained.
Это...это восприятие,
Again 'I'! This...this perception,
Так происходит восприятие.
That's how you perceive things.
И в итоге, возник вопрос как изменить восприятие учителем новшеств?
And finally came the question of, how do you tackle teacher perception?
Я думаю, это может поменять наше восприятие того, что мы считаем хорошей жизнью .
Because I think it says something about reversing our perception of what we think the good life is.
Я думаю, это может поменять наше восприятие того, что мы считаем хорошей жизнью .
Because I think it says something about reversing our perception of what we think the good life is.
Я прошу вас это сделать, потому что я считаю, что наше личное восприятие в основании того, как мы приобретаем знания.
I'm asking you to do this because I believe our personal perceptions, you see, are at the heart of how we acquire knowledge.
Я прошу вас это сделать, потому что я считаю, что наше личное восприятие в основании того, как мы приобретаем знания.
I'm asking you to do this because I believe our personal perceptions, you see, are at the heart of how we acquire knowledge.
Итак, подводя итог наше восприятие совместно зависит от того, что происходит там, и того, что происходит тут.
So to summarize, our perceptions are a joint function of what's going on out there and what's going on over here.
Язык влияет на наше мышление и восприятие мира, на наше восприятие окружающих.
Our language affects our thinking and how we view the world and how we view other people.
а) обеспечивать на местах восприятие Организации Объединенных Наций как единого организма
(a) To present a unified image of the United Nations in the field
Восприятие не совсем ошибочное.
This perception is not entirely false.
Восприятие геймплея осталось прежним.
...
a) Восприятие заинтересованных сторон
(a) Stakeholder perception
Это важно восприятие этого.
This is the important thing the perceiving of that.
Кто воспринимает это восприятие?
This way, no?
Они упустили зрительное восприятие.
They were missing the vision.
Изменилось лишь моё восприятие.
The only thing that changed was my perception.
Зрительное восприятие самое быстрое.
Your sense of sight is the fastest.
Таким было их восприятие.
That was their perception.
Сенсорное восприятие довольно схоже.
The sensory cues are very similar.
Сендела беспокоят, скорее, не последствия развивающихся технологий, а то восприятие, которое они отражают восприятие мира, как нечто, что поддается манипуляциям и контролю.
Sandel is worried less about the possible consequences of enhancement technologies than about the sensibility they reflect a sensibility that sees the world as something to be manipulated and controlled.
Восприятие его действий зависит в том числе и от того, какую позицию он занял.
The reception of what Snowden has to say is also influenced by the approach he has taken.
Восприятие военного равенства претерпело изменения.
The perception of military parity has altered.
восприятие моей души, что ли?
my perception of the soul, what?
(М) Здесь воплощено обостренное восприятие.
There is a intensified perception that exists here.
Данные маркеры формируют восприятие перспективы.
These handles produce a great sense of perspective.
У него прекрасное зрительное восприятие.
O çok iyi bir görsel yeteneğe sahip.
Но чаще всего, восприятие окрашено.
But mostly, the perception is coloured.
У тебя извращённое восприятие мира!
You've a warped mind!
Дело, скорее, в развитии способа мышления в рамках дисциплины, отражающего особое восприятие того, как достигается знание , его объёмов и границ, того, как оно описывает природу и как его можно с пользой применить в различных контекстах.
Rather, it is about developing a way of thinking about a discipline that reflects a particular perception of how knowledge is established, its extent and limitations, how it describes nature, and how it can be usefully applied in a variety of contexts.
Ввиду того, что подобное восприятие препятствует прогрессу, оно является реальной угрозой для глобальной продовольственной безопасности.
但许多欧洲人和美国人 他们从农业进步中获益最多 对这些进步深感狐疑 视科学进步和自由贸易为洪水猛兽 这样的观念妨碍进步 它们才是全球食品安全的真正威胁
Ввиду того, что подобное восприятие препятствует прогрессу, оно является реальной угрозой для глобальной продовольственной безопасности.
To the extent that this perception impedes progress, it is the real threat to global food security.
В Сербии общее восприятие Трампа основано на идее того, что враг моего врага мой друг .
In Serbia, widespread perception of Trump is based on the notion that 'the enemy of my enemy is my friend.'

 

Похожие Запросы : восприятие того, как - восприятие того, что - как после того, как - восприятие - опыт того, как - оценка того, как - модель того, как - пример того, как - осознание того, как - пример того, как - касается того, как - оценку того, как - определение того, как - понимание того, как