Перевод "восприятие того как" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я хотела понять, как поменяется восприятие людьми меня, а также, как поменяется мое восприятие себя. | I wanted to know how people s perceptions of me would change and how my perception of myself would change. |
Более того, она глубоко меняет ваше восприятие того, чем вы занимаетесь. | And moreover, it profoundly changes your perceptions by what you do. |
Первое зрительное восприятие того, что нельзя увидеть невидимого, неизвестного. | Vision based on what one cannot see the vision of that unseen and unknowable. |
Как предыдущий опыт изменяет восприятие и поведение? | How does previous experience alter perception and behavior? |
Восприятие. | Perception |
Но в сущности есть восприятие. Есть восприятие. | But essentially that there is perception. |
Философ Берел Ланг сделал блестящий анализ того, как в результате шокирующих проявлений насилия меняется наше восприятие мира. | The philosopher Berel Lang brilliantly analyzed how cataclysmic violence reshapes our conception of the world. |
Восприятие запаздывает. | Your perception is behind. |
У каждого из нас своё восприятие того, что означает быть мусульманином. | We identify with being Muslim differently. |
Что чтобы распознать в этом восприятие, или нездоровое восприятие, или не восприятие, это все тоже воспринимается! | That's all he's saying. That in order to recognise in that perceiving or ill perceiving or not perceiving, even these are also perceivable! |
Это ещё один пример того, как наше восприятие поменялось и Твиттер оказался не тем, о чем мы думали. | This is another way that our mind was shifted, and Twitter wasn't what we thought it was. |
Второе зрительное восприятие того, чьё существование уже доказано, или может быть доказано. | The vision of that which has already been proven or can be ascertained. |
Это...это восприятие, | Again 'I'! This...this perception, |
Так происходит восприятие. | That's how you perceive things. |
И в итоге, возник вопрос как изменить восприятие учителем новшеств? | And finally came the question of, how do you tackle teacher perception? |
Я думаю, это может поменять наше восприятие того, что мы считаем хорошей жизнью . | Because I think it says something about reversing our perception of what we think the good life is. |
Я думаю, это может поменять наше восприятие того, что мы считаем хорошей жизнью . | Because I think it says something about reversing our perception of what we think the good life is. |
Я прошу вас это сделать, потому что я считаю, что наше личное восприятие в основании того, как мы приобретаем знания. | I'm asking you to do this because I believe our personal perceptions, you see, are at the heart of how we acquire knowledge. |
Я прошу вас это сделать, потому что я считаю, что наше личное восприятие в основании того, как мы приобретаем знания. | I'm asking you to do this because I believe our personal perceptions, you see, are at the heart of how we acquire knowledge. |
Итак, подводя итог наше восприятие совместно зависит от того, что происходит там, и того, что происходит тут. | So to summarize, our perceptions are a joint function of what's going on out there and what's going on over here. |
Язык влияет на наше мышление и восприятие мира, на наше восприятие окружающих. | Our language affects our thinking and how we view the world and how we view other people. |
а) обеспечивать на местах восприятие Организации Объединенных Наций как единого организма | (a) To present a unified image of the United Nations in the field |
Восприятие не совсем ошибочное. | This perception is not entirely false. |
Восприятие геймплея осталось прежним. | ... |
a) Восприятие заинтересованных сторон | (a) Stakeholder perception |
Это важно восприятие этого. | This is the important thing the perceiving of that. |
Кто воспринимает это восприятие? | This way, no? |
Они упустили зрительное восприятие. | They were missing the vision. |
Изменилось лишь моё восприятие. | The only thing that changed was my perception. |
Зрительное восприятие самое быстрое. | Your sense of sight is the fastest. |
Таким было их восприятие. | That was their perception. |
Сенсорное восприятие довольно схоже. | The sensory cues are very similar. |
Сендела беспокоят, скорее, не последствия развивающихся технологий, а то восприятие, которое они отражают восприятие мира, как нечто, что поддается манипуляциям и контролю. | Sandel is worried less about the possible consequences of enhancement technologies than about the sensibility they reflect a sensibility that sees the world as something to be manipulated and controlled. |
Восприятие его действий зависит в том числе и от того, какую позицию он занял. | The reception of what Snowden has to say is also influenced by the approach he has taken. |
Восприятие военного равенства претерпело изменения. | The perception of military parity has altered. |
восприятие моей души, что ли? | my perception of the soul, what? |
(М) Здесь воплощено обостренное восприятие. | There is a intensified perception that exists here. |
Данные маркеры формируют восприятие перспективы. | These handles produce a great sense of perspective. |
У него прекрасное зрительное восприятие. | O çok iyi bir görsel yeteneğe sahip. |
Но чаще всего, восприятие окрашено. | But mostly, the perception is coloured. |
У тебя извращённое восприятие мира! | You've a warped mind! |
Дело, скорее, в развитии способа мышления в рамках дисциплины, отражающего особое восприятие того, как достигается знание , его объёмов и границ, того, как оно описывает природу и как его можно с пользой применить в различных контекстах. | Rather, it is about developing a way of thinking about a discipline that reflects a particular perception of how knowledge is established, its extent and limitations, how it describes nature, and how it can be usefully applied in a variety of contexts. |
Ввиду того, что подобное восприятие препятствует прогрессу, оно является реальной угрозой для глобальной продовольственной безопасности. | 但许多欧洲人和美国人 他们从农业进步中获益最多 对这些进步深感狐疑 视科学进步和自由贸易为洪水猛兽 这样的观念妨碍进步 它们才是全球食品安全的真正威胁 |
Ввиду того, что подобное восприятие препятствует прогрессу, оно является реальной угрозой для глобальной продовольственной безопасности. | To the extent that this perception impedes progress, it is the real threat to global food security. |
В Сербии общее восприятие Трампа основано на идее того, что враг моего врага мой друг . | In Serbia, widespread perception of Trump is based on the notion that 'the enemy of my enemy is my friend.' |
Похожие Запросы : восприятие того, как - восприятие того, что - как после того, как - восприятие - опыт того, как - оценка того, как - модель того, как - пример того, как - осознание того, как - пример того, как - касается того, как - оценку того, как - определение того, как - понимание того, как