Перевод "в память о событии" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Память - перевод : память - перевод : память - перевод : в память о событии - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В память об этом событии во Фленсбурге установлен памятник.
At first, and for a while, he was chosen by the council.
Они написаны, чтоб сохранить память об этом событии.
They were written down to leave a permanent record.
В память об этом событии компанией был выпущен особый сорт White Horse 1900.
When he imbibed to excess he was said to be riding the white horse.
Примерно месяц спустя друзья и семья этих четырех ребят провели символический футбольный матч в память о кровавом событии на пляже
Minutes before they were killed by our hotel, I was kicking a ball with them gaza Ayman Mohyeldin ( AymanM) July 16, 2014 Almost a month later, friends and family of the four children commemorated the beach massacre with a symbolic football match.
Предлагаю поговорить о главном событии дня.
And now let's have a look at the top story of the day.
В память о ней.
For her sake, please.
В память о Брониславе Геремеке
In Memory of Bronisław Geremek
В память о Чжао Цзыяне
Remembering Zhao Ziyang
В память о Гаят Матар.
In the memory of Ghayath Matar
В память о прошлых временах.
Just for old times' sake.
Это в память о нём.
Honor his memory.
Память о Холокосте.
Holocaust remembrance.
Память о Лемеле.
A souvenir of Lemel.
Пост о событии, произошедшем в моем городе Колпашеве в 1979 году.
His post is about events that took place in Kolpashevo, my hometown, in 1979.
Томирис разместила ссылку на репортаж о событии, спросив
Tomiris posted a link to a news report about the incident, asking Do we live in an Islamic republic or what?
К примеру, комментируя репортаж о событии, Чел написал
Commenting under a report about the incident, Chel wrote , for example
Он оставил несколько стандартных комментариев о данном событии.
He made a few conventional remarks about the event.
Сведения о выбранном событии, задаче или записи журнала.
View the details of events, journal entries or to dos selected in KOrganizer's main view here.
В память о покойном брате Мкртиче.
In the memory of the deceased brother Mkrtich.
Возьми их в память о ней.
Take it for her sake.
За память о Гурском!
To the memory of Górski!
На память о нём.
In memory of him.
Как память о нем.
In memory of Létambot.
Я расскажу вам о событии, ставшем для меня символическим.
I am going to tell a story that marked my life.
Похожая дискуссия прошла на сайте news.tj в комментариях к репортажу о событии.
A similar discussion has taken place in the comments section on news.tj, under a report about the incident.
В этом модуле можно определить, как kde будет сообщать о каждом событии.
Using this module, you can determine what kde does to communicate each event.
В память о жертвах войны с наркоторговцами .
For the victims of the war on drug traffickers .
В память о его вложениях, 1937 1998.
In memory of his contributions, 1937 1998.
В память о его вкладе, 1937 1998.
In memory of his contributions, 1937 1998.
В память о жертвах и пекут сладости.
This sweet pastry has been made in their memory ever since.
В память о покойном месье Ла Валле.
In memory of the late Monsieur La Valle
Миндалина является одной из тех вещей, которая говорит о событии
The amygdala is one of those things that says about an event
60 7. Память о Холокосте
60 7. Holocaust remembrance
Проект резолюции Память о Холокосте
Draft resolution Holocaust remembrance
Память о Холокосте Д.4 .
Holocaust remembrance S.4 .
В такой день, как сегодня, нельзя не вспомнить о важном событии в этой эпопее.
On a day like today, we cannot overlook one crucial event in that epic.
Просьбы о прощении очищают память, и воспоминания о Холокосте дают нам возможность очистить нашу память.
Asking for pardon purifies the memory, and remembering the Holocaust gives us an occasion for that purification of memory to occur.
В память мне хлынули воспоминания о былых временах.
Memories of old times rushed back into my mind.
Я написал стихотворение в память о своём отце.
I wrote a poem in memory of my dad.
В память о супруге Людвиг написал несколько стихотворений.
He wrote some poems in memory of his wife.
Потремка пол ногами в память о былых временах.
Let's go around the floor for old time's sake.
Установите параметр Напомнить за если korganizer должен напоминать вам о событии.
Check the Reminder box if korganizer should remind you about an event.
Расскажите нам о каком либо обнадёживающем событии, произошедшем за последний год.
And in the last year, tell us one hopeful thing that you've seen happening.
Память о революции не будет увековечена
The Revolution Will Not Be Memorialized
Это добрая память о былых временах.
It's a fond memory of times past.

 

Похожие Запросы : о событии - в память о - в память о - в память о - в память о - информация о событии - напоминания о событии - сообщение о событии - запись о событии - информация о событии - уведомление о событии - Данные о событии - память о - разместить объявление о событии