Перевод "в результате чего для" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : в результате чего для - перевод : для - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Так вы принесете один ребенок, в результате чего два чего 3
So you bring one child, bringing the two bringing 3
В результате чего появляется Присвоение (привязанность) (пали.
Thus bonding one into this eternal journey...)12.
В результате чего обет безбрачия стал неосуществимым анахронизмом.
As a result, the vow of celibacy has become an unworkable anachronism.
метров выращиваются, в результате чего еще 20 млн.
Increasingly, wood is used in pellet heating systems (using pellets made from dried natural wood chippings).
Нажатие на вращение, в результате чего снаряд падает
Pushing the rotation, making the projectile falls
Для меня это было хорошей практикой, в результате чего я получил место в рекламном агентстве.
It was very actually, it was a very good study, and got me a job in an ad agency.
В результате чего центр области перенесен в город Майкоп.
At that time, Krasnodar was the administrative center.
Для сокращения этих расходов структура вопросника была вновь пересмотрена, в результате чего он стал четырехстраничным.
To reduce these costs the questionnaire was further redesigned to a four sided questionnaire.
устные поправки, в результате чего пункт приобрел следующий вид
to read as follows quot 5.
Поэтому, в результате чего закрытую программу в класс не допускается.
Therefore, bringing a proprietary program to class is not permitted.
В результате чего они повторялись в тексте тысячи раз (для русского издания 2007 года подобное не характерно).
One could question why the translators have not stayed closer to the original meaning, as do most translators ...
Для чего? Как для чего?
What for?
Профессиональный фотограф снимал эти события, в результате чего появились и сохранились для истории редкие фотографии линчевания.
A professional photographer took pictures as the event unfolded, providing rare imagery of a lynching in progress.
Я не мог себе представить, как, в результате чего Соединенные
I couldn't imagine, like, leaving the United
США, в результате чего возник перерасход в размере 105 900 долл.
124 below) to enable the Administrative Law Unit in the Office of Human Resources Management to deal with sexual exploitation and abuse cases referred from MONUC and other missions (see para.
В результате изучается возможность для более эффективной организации доступа женщин в такие убежища, для чего требуются ясные и точно выраженные критерии.
As a result, the scope for more efficient organisation of access is being investigated.
В результате чего разработчики разделили функциональность Konqueror на два отдельных приложения.
As a response, the two functions were divided into two separate applications.
Собор неоднократно страдал от пожаров, в результате чего несколько раз перестраивался.
The cathedral was badly damaged by fires in 1327 and again in 1531.
По мере увеличения высоты давление уменьшается, в результате чего шар расширяется.
As the balloon ascends through the atmosphere, the pressure decreases, causing the balloon to expand.
США, в результате чего общая сумма ассигнований составила 271,6 млн. долл.
The four year period, 1997 2000, was marked by an upward trend that averaged 1.7 billion annually.
США, в результате чего сумма ассигнований составила 5 873 700 долл.
II.A) have been revised and decreased by 221,300 to 5,873,700.
В результате чего, вы взяли деньги сами... чтобы покрыть часть долга.
As a result of which, you took it on yourself... to collect a part of the debt.
Уганда считает, что необходимо устранить диспропорции в существующем договоре, в результате чего будет установлен приемлемый для всех недискриминационный режим.
It was important to remove the imbalances in the present Treaty so that a universally acceptable, non discriminatory regime could be established.
Уровень воды в источниках крайне низок, в результате чего люди уезжают в столицу.
Water sources are critically low, resulting in the migration of people to the capital city.
В условиях хаоса некоторые дети были разлучены со своими семьями, в результате чего они стали уязвимыми для надругательств и эксплуатации.
In the chaos, some children were separated from their families, leaving them vulnerable to abuse and exploitation.
В мост, стеклянный ящик с сердцем внутри хитом, в результате чего поверхность разрыва.
In the bridge, the glass box with the heart inside is hit, causing the surface to break.
США, в результате чего общий объем субсидирования составил бы 40 млн. долл.
It is on this basis that the Secretary General had anticipated a subsequent request of up to 20 million for a total subvention of up to 40 million.
США, в результате чего задолженность по взносам составляет 309 446 000 долл.
Payments received as at the same date amounted to 2,088,163,000, leaving an outstanding balance of 309,446,000.
США, в результате чего остается пересмотреть финансирование примерно 3,1 млн. долл. США.
The monies released from regular resources due to the shift were redeployed primarily to the country level to support the strategic priorities described in paragraphs 12 to 22.
Последний был вынужден выпрыгнуть из окна, в результате чего он сломал ноги.
The latter was forced to jump out of the window as a result of which his legs were fractured.
Кроме того, объем выпускаемых публикаций превышает потребности, в результате чего произошло затоваривание.
Also, printing of publications has been in excess of requirements and the accumulated stock remains to be disposed of.
Однако серый цвет можно изменить независимо в результате чего обновятся оба объекта.
However, the gray can be independently changed so that both objects update.
В результате чего больше детей получат доступ к его адаптивной обучающей платформе.
As a result, more kids will have access to their adaptive learning platform.
Она вызвала рвоту, в результате чего он не умер от проглоченного стрихнина.
It would have caused the vomiting, ensuring that he didn't die from the strychnine he consumed.
Они установили потолок для государственных инвестиций и общих расходов, в результате чего нам порой не слишком подходит принцип дополнительности.
They establish ceilings for public investment and common expenses, sometimes making the principle of additionality somewhat irrelevant to us.
Ей способствовало обретение страной независимости, в результате чего государство стремилось к получению людских ресурсов, необходимых для социально экономического развития.
The purpose of making this easy when the country achieved independence was to offer the Government the vital human resources required to promote socio economic development.
Увеличение рабочей нагрузки сильно отразилось на деятельности Секции, в результате чего имеющегося объема ресурсов едва хватает для покрытия потребностей.
In order to increase the ability of the resident investigators to conduct effective investigations in the missions, it is proposed that each investigative team in MONUC, MINUSTAH, ONUB and UNMIL be provided with two translators (National staff), who would be recruited locally.
Кроме того, нет гарантий участия некоторых финансовых учреждений, в результате чего средств для ключевых областей проекта может оказаться недостаточно.
The participation of certain financing agencies is not guaranteed and, hence, key areas of the project may be without funds.
24. Вооруженные конфликты создают нестабильные и невыносимые условия для детей, в результате чего они становятся либо жертвами, либо солдатами.
Armed conflicts placed children in precarious and untenable situations, causing them to become either victims or child soldiers.
Для чего?
'Why?
Для чего?
For what?
Для чего?
For what purpose?
Для чего?
What was that?
Для чего?
Для чего?
Для чего?
What exactly...

 

Похожие Запросы : в результате чего - в результате чего данные - в результате чего репутации - в результате чего повышается - в результате чего нижняя - в результате чего костюм - в результате чего тепло - возможно, в результате чего - в результате чего через - в результате чего показатель - в результате чего меня - в результате чего окно - в результате чего над - в результате чего движение