Перевод "даже если только" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

даже - перевод : если - перевод :
If

только - перевод : Только - перевод : если - перевод : если - перевод : только - перевод : только - перевод : даже - перевод : только - перевод :
ключевые слова : Even Doesn Even Than Anything Even Come Take Make Soon Thing Only

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Даже если она служит только для украшения.
Even if it's just for decoration.
Такие действия подлежат наказанию, даже если они только замышляются.
Such an action is sanctioned even if only attempted.
Я не возражаю, даже если вы будете насвистывать текст, если только это законно.
I don't care if you whistle it, as long as it's legal.
Даже если ты убил кого то, ты не только убийца.
I think even if you kill someone, you're not just a killer.
Даже если ты только что поел, внезапно ты ... он вызывал аппетит.
Even if you'd just eaten, suddenly you were ... he stimulated your appetite.
Как замечательно слышать твой голос утром. Даже если это только алло .
How wonderful to hear your voice in the morning, even if it is just hello.
Дороги усыпаны съездами можно даже ехать вперед, если только знаешь как.
There's a turnoff to everywhere and you can go straight ahead too, if you only know how.
Даже если мы только друзья, никто не сказал, что нужно говорить только о ваших бедах.
Even if we're only friends we don't have to talk exclusively about your problems.
Даже если..
Even so...
Даже если...
Thanks. Even as a
Но даже если люди вот так смотрят на нас, нас это только веселит.
But even though people look at us like that, it's fun for us.
Даже если говорить только про человеческий глаз, не существует общей для всех версии.
Even if you were to point to the human eye, there's not one version of the human eye.
Забудьте о них, они только запутают вас, даже если вы знаете, как рисовать.
Forget it, they will confuse you even if you know how to draw.
Ќо если он распространитс , всЄ может стать не только серьЄзно, но даже безнадЄжно.
But if it spreads, it can soon become serious, or even hopeless.
Если даже просто...
If the just evenů
И даже если...
And, even if...
Только подумайте, даже если на улице облачно, такие явления случаются на небе все время.
Just think, even when it's cloudy outside, these kind of events are happening in the sky above you all the time.
Не только достичь, даже плакать.
Not only reach, even cry.
Закон надо исполнять. Если только... Если только...?
It's in your hands to say whether they live or die.
Даже если конкурент традиция,
Even if the competition is the old way of doing something.
Даже если так, я...
Even so, I...
Даже если фокус студентов
Born free, born free
Даже если и так.
Even so.
Даже если не знаю,
Even if I don't,
Даже если отождествление воспламеняется,
Even if identification is fiery in it
Даже если я собьюсь
Even if I get knocked down
Даже если ты ошибаешься.
You don't sound right.
Даже если это правда?
I tell you, even if it's the truth?
Даже если это правда.
Even if it's true.
Даже если и так.
Even when it isn't, you do.
Даже если слишком поздно.
Even if it's too late.
...даже если изображает обратное.
Most women are unhappy. They just pretend they aren't.
Даже если будем существовать.
If man is still around.
Даже если дело было только в доверии, спад в экономике был неизбежен в любом случае.
Even if confidence really were all that mattered, the economy would have sunk.
Puoti написал даже если это только первоначальная попытка, похоже, что они хотят дискриминировать пользователей Wine.
Puoti wrote, It's ... the first time they've broken radio silence on the project.
Но, если проверить, даже сегодня только в Индии порядка 400 000 смертей связаны с диареей.
But if you look, even today there are about 400,000 diarrhea related deaths in India alone.
И стена также предотвращает буквы от переворачивания даже если они скреплены только в 2 точках.
And the wall prevents letters from spinning around even you attach letters at two points.
Да. Но даже если у неё есть только один шанс, он должен быть ей оставлен.
But even if she has only one chance, it must be left to her.
И я не могу измениться даже если я пытаюсь, даже если я хочу
love, about time that we raised up (sung) And I can't change even if I try, even if I wanted to and I can't change
Это только если ваша голова говорит получить себе даже если, не дай Бог, не дай Бог это нет, но если, не дай Бог,
This is only if your head says I get myself even if, g d forbid, g d forbid this do not have, but if, g d forbid,
И если Он пожелает, то погубит вас и даже если вы войдете разными воротами. Решение принадлежит только Аллаху (и) (только) на Него я положился, и пусть (только) на Него уповают уповающие .
I have placed my trust in Him, and the trusting should rely on Him alone.
И если Он пожелает, то погубит вас и даже если вы войдете разными воротами. Решение принадлежит только Аллаху (и) (только) на Него я положился, и пусть (только) на Него уповают уповающие .
Do not enter all by one gate and enter by different gates I cannot save you against Allah there is no command but that of Allah upon Him do I rely and all those who trust, must rely only upon Him.
И если Он пожелает, то погубит вас и даже если вы войдете разными воротами. Решение принадлежит только Аллаху (и) (только) на Него я положился, и пусть (только) на Него уповают уповающие .
In Him I have put my trust and in Him let all put their trust who put their trust.'
И если Он пожелает, то погубит вас и даже если вы войдете разными воротами. Решение принадлежит только Аллаху (и) (только) на Него я положился, и пусть (только) на Него уповают уповающие .
And he said my sons! enter not by one gate but enter by different gates and I cannot avail you against Allah at all judgment is but Allah's on Him I rely, and on Him let the relying rely.
И если Он пожелает, то погубит вас и даже если вы войдете разными воротами. Решение принадлежит только Аллаху (и) (только) на Него я положился, и пусть (только) на Него уповают уповающие .
In him, I put my trust and let all those that trust, put their trust in Him.

 

Похожие Запросы : Даже если - если даже - даже если - даже если - даже только - если только - если только - если только - если только - только если - если только - даже если предположить, - даже если вам