Перевод "для ее собственной" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

ее - перевод :
Her

ее - перевод : для - перевод : для - перевод : ее - перевод : для - перевод : для - перевод : для ее собственной - перевод : для - перевод :
ключевые слова : This People Make More Love Into Find Safety Himself Wife Daughter

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Чтобы привести ее жизни. она привела ее собственной жизни ..
To lead her life. she led her own life..
окружающей среды государствами для собственной защиты и на собственной территории
for their own protection and on their own territory
Это для вашей собственной безопасности.
It's for your own safety.
Это для вашей собственной безопасности.
This is for your own safety.
Здесь он ускользает от для замечательную статью, Клей Ширки, под названием Группа является ее собственной худший
Here, he eludes to a wonderful article by Clay Shirky called A Group Is Its Own Worst
Синяя куртка я должен сохранить ее даже ценой собственной жизни.
The blue jacket I have to guard it with my life.
Сесиль Рейнхард отметила, что ключевым фактором для ее личного развития явилось взаимодействие с людьми из ее собственной среды и из других слоев общества.
Cécile Reinhardt highlighted that the key factor for her personal development had been the interaction with people from her own as well as other backgrounds.
Для Доминиканской Республики оказание помощи Гаити в ее развитии и установлении политической стабильности является наилучшим способом для защиты своей собственной стабильности.
For Dominicans, helping Haiti develop and become politically stable is the best way to safeguard their own stability.
Эта шутка обзавелась своей собственной жизнью, когда другие пользователи ее поддержали
And the joke takes a life of its own, when others join in
Виги использовали смерть Георга для собственной выгоды.
The Whigs used George's death to their own advantage.
Измените ключ вручную для удаления собственной подписи.
Edit key manually to delete a self signature.
Нам необходимо сделать это для собственной экономики.
We need to do it for our own economy.
Создание вашей собственной библиотеки моделей мебели для SweetHome3D
Create your own SweetHome3D furniture libraries
Для своей собственной без опасности кооперативу необходимы гарантии производителей.
Therefore, for its own security, it needs a guarantee from the producers.
Нужна ли мне лицензия для вывоза собственной работы?
Is there a Public Inventory of cultural goods of special interest or importance?
Подобно фараонам, хозяин заготовил камни для собственной гробницы.
Like the pharaohs Xanadu's landlord leaves many stones to mark his grave.
), захваченных теми, кто может использовать их для собственной выгоды.
) from all known enemies that may use them for their own benefit.
Собственной персоной.
In person. Not a motion picture, Nick.
Собственной персоной.
In person. Oh! Say, what are we waiting for?
Вам не нужна лицензия на вывоз собственной работы, если вы еще являетесь ее владельцем.
Forms for the declaration of goods for individuals arriving in France can be found at http www.cerfa.gouv.fr (under Douanes et droits indirects Déclarations des particuliers).
Вам не нужна лицензия на вывоз вашей собственной работы, если вы являетесь ее владельцем.
In case of export the object must be subject to an expert opinion. The criterion for evaluation of the national importance of the object is whether national heritage would be damaged by its export.
Она опозорила семью, сбежав с мужем собственной сестры и теперь мы собираемся ее пожалеть.
She disgraces the family, runs off with her sister's husband now we're expected to feel sorry for her.
Юниты используются для нападения на врага и защиты собственной базы.
Units are used to attack the enemy and defend the player's base.
Задача африканских государств  получить возможности для обеспечения своей собственной безопасности.
The objective of the African States is to equip themselves with the means to ensure their own security.
Вы должны приянть 60 решений для создания вашей собственной машины.
You've got to make 60 different decisions, completely make up your car.
Рисунок 2 Кооператив не работает для получения собственной прибыли о..
Figure 2 A co operative does not make profit for itself
Поэтому вам не понадобится лицензия на вывоз собственной работы, если вы еще являетесь ее владельцем.
When you leave Luxembourg you must show pages 2 and 3 of the export licence to the Luxembourg customs authorities.
Следовательно, вам не нужна лицензия на вывоз собственной работы, если вы еще являетесь ее владельцем.
Therefore you do not need a licence to export your own work if you still own it yourself.
Итак, вам не нужна лицензия на вывоз собственной работы, если вы еще являетесь ее владельцем.
In these circumstances, you do not need a licence to export your own work if you still own it yourself.
Но, учитывая ее значительную поддержку в Германии, в том числе и в собственной партии, Меркель недооценивает все возможности в ее распоряжении.
But, in view of her immense popularity at home, including within her own party, Merkel is underestimating the options at her disposal.
Заложница собственной памяти.
A hostage of my own memory.
Бойся собственной тени.
Fear your own shadow.
Даже в собственной!
Not even your own!
ii) возможностями для организации своей собственной деятельности, для представления, обеспечения и защиты своих интересов
(ii) Opportunities for organizing their own activities, for representing, mediating and advocating their interests
Обнаружен туннель США Мексика для переправки наркотиков, оборудованный собственной железной дорогой
US Mexico drug tunnel with its own railway found
Для Мэри ответом на осознание собственной гомосексуальности стало погружение в депрессию.
Mary's realisation that she was gay plunged her into a reactive depression.
Сад моей собственной , она запнулась. Я нет ничего для меня делать.
I there is nothing for me to do.
На самом деле, это учебный фильм для их собственной школы клоунов.
This is actually a training film for a clown college that they had.
Папа отдает Стэнли коечто из бабушкиной мебели для начала собственной жизни.
Father's giving Stanley Grandma's furniture to start housekeeping.
Могли бы сделать для него более разумно, чем жертвовать собственной жизнью.
There are things you can do for him other than toss your life away.
Мы чувствуем себя исключёнными из собственной жизни, собственного города, собственной страны.
We feel excluded from our own lives, our own city, and our own country.
Мы не только ратифицировали Европейскую Конвенцию по правам человека, мы также сделали ее частью собственной Конституции.
Austria is party to practically all major international human rights treaties and has traditionally played an active part in their drafting.
Мы не только ратифицировали Европейскую Конвенцию по правам человека, мы также сделали ее частью собственной Конституции.
We have not only ratified the European Human Rights Convention, we also made it a part of our own Constitution.
Землевладелец, обращающийся за разрешением на доступ к своей собственной земле, обязан представить свидетельство о ее регистрации.
A landowner applying for a permit to access his own land must submit a land registration certificate.
Таким образом, вам не нужна лицензия на вывоз собственной работы, если вы еще являетесь ее владельцем.
You can apply to the Department of Antiquities to research the status of an object.

 

Похожие Запросы : ее собственной - из ее собственной - для собственной выгоды - для собственной выгоды - для собственной выгоды - собственной разработки - собственной разработки - собственной важности - собственной компании - служба собственной - управление собственной - собственной разработки - своей собственной - собственной торговой