Перевод "для многих целей" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для многих целей - перевод : для - перевод :
ключевые слова : This People Make More Ways Many Targets Purposes Goals Achieve Purpose

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Именно ее использовали для выпечки для многих других целей.
And that's what people used for baking and all sorts of things.
Когда нам удастся найти решение, оно послужит и для многих других целей.
When we succeed with that, it will also be useful for many other purposes.
Давайте продолжим в духе большее из малого для многих и наметим несколько целей.
Let's start in the spirit of more from less and more for more and start putting some targets.
До достижения многих намеченных в Программе целей еще очень далеко.
Many of the objectives set in the Agenda are far from being achieved.
Прекращение дальнейшего производства для взрывных целей расщепляющихся материалов главного сырья для создания ядерных вооружений является одной из тех целей разоружения, которые Австралия поддерживает в течение уже многих лет.
Capping the further production for explosive purposes of fissile material the essential raw material for building nuclear weapons is a disarmament objective that Australia has supported over many years.
Для многих Сторон борьба с нищетой является основной целью и ключевым условием для достижения целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
For many Parties, poverty reduction is the overriding aim and the key for attaining millennium development goals.
для целей реклассификации
purposes of reclassification
Для достижения этих целей Ливийская Арабская Джамахирия выдвинула предложение по разрешению многих проблем и вопросов, которые волнуют человечество.
In contributing to the achievement of these goals, the Libyan Arab Jamahiriya put forward a proposal designed to deal with and solve many of the problems and issues with which mankind is preoccupied.
Но после многих лет я так и не достиг целей, которые поставил для себя, и настало время перемен.
But after year upon year of not reaching the goals I set for myself in track, it was time for a change.
В настоящее время, ООН рассматривает 169 новых целей развития, чтобы добиться успеха Целей Развития Тысячелетия (голод является одной из основных целей, среди многих других).
At the moment, the UN is considering 169 new development targets to succeed the Millennium Development Goals (hunger is one target area, among many).
Во многих сферах финансовых услугах, инфраструктуре, технике связи и туризме я бы сказал, мы достигли наших целей для Гонконга.
In many areas financial services, infrastructure, communications technology, and tourism I would say we have reached our goals for Hong Kong.
Поэтому во многих странах можно скорректировать некоторые аспекты нормативно правовой базы без ущерба для достижения более широких социальных целей.
There does therefore appear to be scope in many countries for reforming certain aspects of the regulatory and legal environment without compromising broader social goals.
Для целей настоящего Протокола
For the purposes of this Protocol
Для целей настоящей Конвенции
For the purposes of this Convention
Для целей настоящей Конвенции
For the purposes of the present Convention
Для целей настоящих статей
For the purposes of the present articles
Для целей настоящих правил
The written oath of service shall read as follows
Для целей настоящего приложения
For the purposes of this annex,
Для целей настоящих Правил
For the purposes of this Regulation
Стандарты для целей сертификации
Trainer requirements
Только для целей информации.
For information purposes only.
Лоток для различных целей
Multi Purpose Tray
Лоток для различных целей
Multipurpose Tray
Для целей настоящего Закона
For the purposes of this Law
не для целей рассмотрения
not for review purpose
Для целей настоящей Конвенции
quot For the purposes of this Convention
В отношении многих целей только сейчас закладываются основы, разработанные в 1990 году.
For many, the 1990 baselines are only now being determined.
Многих из поставленных целей невозможно достичь без соответствующих усилий со стороны самих правительств.
Without adequate efforts on the part of Governments themselves, many of the objectives set would not be attained.
Международные поставки товаров, услуг и специальных знаний в области высоких технологий для мирных целей имеют важное значение для экономического и социального развития многих стран.
The international transfer of goods, services and high tech knowledge for peaceful purposes is important for the economic and social development of many countries.
Мы только для декоративных целей .
We are for decorative purposes only.
2. Для целей статьи 22
2. For the purposes of article 22
5. Для целей настоящей статьи
5. For the purposes of this article
1. Для целей настоящей Конвенции
1. For the purposes of the present Convention
Для целей настоящих проектов принципов
For the purposes of the present draft principles
сохранение данных для целей планирования
Much of the information develops its use to the full only through its uniform spatial reference (geoinformation).
Для целей пункта 4 а
For the purposes of paragraph 4 (a)
Для целей настоящих Руководящих положений
For the purposes of these Guidelines
5.6 Информация для правоохранительных целей
5.6 Information for law enforcement
Для рекламных или маркетинговых целей
For marketing or advertising purposes
Устройство подачи для разных целей
Multi Purpose Feeder
Устройство подачи для разных целей
Multipurpose Feeder
2. Для целей настоящей Конвенции
2. For the purposes of this Convention
quot Для целей настоящей Конвенции
quot For the purposes of the present Convention
1. Для целей настоящей Конвенции
For the purposes of this Convention
Энергии используется для благих целей.
The energy is used for good purposes.

 

Похожие Запросы : для многих - для многих - для целей - для для целей - для многих компаний - для многих поколений - для многих вещей - для многих семей - для многих применений - для многих перелетов - для многих более - для многих людей - для многих людей - много для многих