Перевод "до тебя" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

до - перевод : до - перевод : до - перевод : До - перевод : до тебя - перевод : до - перевод : до - перевод : до - перевод : до - перевод : до - перевод :
ключевые слова : Till Until Down Before Kill Love Take Make

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Не дотронется до тебя.
Will touch you
До тебя дошло, сынок?
You got that, son?
Любовные связи до тебя.
Love affairs before you.
Наконец до тебя дошло.
Now you're getting it.
Напугал тебя до смерти.
Scared you nearly to death.
Подброшу тебя до города.
Give you a lift back to town.
Хамелеону до тебя далеко.
You can change sides so smoothly. Don't, Jeff.
Это было до тебя.
It was before I met you.
Я стараюсь дотянуться до тебя, но тебя относит.
I keep trying to reach for you, but you're gone.
Я сопровожу тебя до вокзала.
I'll accompany you to the station.
Я провожу тебя до вокзала.
I'll accompany you to the station.
Я провожу тебя до станции.
I'll accompany you to the station.
Я могу дотронуться до тебя?
Can I touch you?
Я провожу тебя до станции.
I'll go with you as far as the station.
Мне так до тебя далеко!..
You're so far ahead!..
Подожди, я до тебя доберусь!
Wait until I get my hands on you!
Я любил тебя до смерти.
I loved you to death.
Поговорим, когда до тебя дойдёт.
Talk when you figure it out.
Я пыталась до тебя дозвониться.
Well, I tried to get you.
Буду ждать тебя до полуночи.
I'll be waiting for you at midnight.
Я провожу тебя до дверей.
Well, I'll walk out with you.
Я провожу тебя до машины.
I'll walk out to the car with you.
Я провожу тебя до автобуса.
No, I'll take you to your bus. No, it's out of your way.
Дай мне до тебя дотронуться.
Let me touch you. Let me touch you. Are you real?
Я провожу тебя до дома.
Oh, i'll walk you home.
Я доберусь до тебя, негодяй!
I'll kill him! This bastard!
Прикуси язык,не до тебя!
Calm down.
Я довезу тебя до автобуса.
I'll take you to the bus.
Я провожу тебя до машины.
I'll walk down with you.
Я тебя зацелую до смерти.
Say hello, Gabriella.
Я провожу тебя до дома.
Well I wouldn't think of letting you go home alone. I'll see you home.
До встречи. Я тебя провожу.
Harry, dear boy.
Я провожу тебя до двери.
I'll take you to the door.
Я пытался до тебя дозвониться.
I tried calling you.
Я доберусь до тебя, душечка, и до твоего песика!
I'll get you, my pretty and your little dog too!
Слышал, у тебя скоро свадьба? До тебя тоже очередь дойдёт.
Soon it wil be your son's turn.
тот, кто боится дотронуться до тебя.
who's afraid to touch you.
Этот автобус доставит тебя до аэропорта.
This bus will take you to the airport.
Этот автобус довезёт тебя до аэропорта.
This bus will take you to the airport.
Этот автобус доставит тебя до станции.
This bus will take you to the station.
Прости, что довёл тебя до слёз.
I'm sorry for making you cry.
Он до сих пор помнит тебя.
He still remembers you.
Я до сих пор ненавижу тебя.
I still hate you.
У тебя есть время до полуночи.
You have until midnight.
Можно мне проводить тебя до дома?
Can I walk you home?

 

Похожие Запросы : Люблю тебя до безумия - поздравляю тебя - встретил тебя - обидеть тебя - прошу тебя - раздражать тебя - и тебя - обвиняю тебя - пригласить тебя - обожаю тебя - любя тебя - против тебя - зная тебя - заставить тебя