Перевод "если не мы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

если - перевод :
If

не - перевод :
Not

если - перевод : мы - перевод :
We

если - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : мы - перевод : не - перевод :
ключевые слова : Anything Even Come Take Make Together Where Find Then Worry

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Если мы не объединимся...
Unless we stand together...
Если бы мы не развелись...
If only we were still together...
Но если мы не можем!
But we cannot!
А если мы не подчинимся?
Supposing we don't?
Но если мы не начнём проверять интуицию, мы не станем поступать лучше. Но если мы не начнём проверять интуицию, мы не станем поступать лучше.
But unless we start testing those intuitions, we're not going to do better.
Если мы не поймем этого, мы не сможем понять остального.
If we don't get that right, we don't get anything right.
Если мы не знаем, что мы ищем, мы никогда это не найдём.
Wow, this is something I want to pursue and make a difference with.
Если он не придет, мы не пойдем.
If he doesn't come, we won't go.
Если мы не вздёрнем Уильямса, мы их потеряем.
There are 200,000 votes at stake. If Earl Williams don't hang, we're gonna lose 'em.
Мы всего лишь марионетки, если мы не верим...
We are all no more than puppets unless we believe.
Что, если мы не найдем Тома?
What if we don't find Tom?
Если ты не поторопишься, мы опоздаем.
If you don't hurry, we're going to be late again.
Мы не пойдём, если будет дождь.
We won't go if it rains.
Что, если мы их не найдём?
What if we don't find them?
Что, если мы её не найдём?
What if we don't find her?
Если мы не поторопимся, то опоздаем.
If we don't hurry, we'll be late.
Если мы не назовем ее медом.
Unless we call it honey instead.
Не возражаете, если мы продолжим работу?
You don't mind if I get on with me work?
 На случай, если мы не увидимся...
In case I don't see you again...
На случай, если мы не увидимся...
And in case I don't see you a...
И если мы её не остановим,..
This is a tidal wave, and unless we stop it quick...
Да, если мы не найдем Бэйли.
You will be if we don't find Bailey.
Не возражаете, если мы вас проводим?
Any objection to a couple of us coming with you?
Будет лучше, если мы НЕ опоздаем.
It's a better story if we're not too late.
Что, если мы его не найдём?
What if we don't find him?
Если не получится, мы возьмём другой.
If that's gone, we grab another one.
Гуантанамо является примером, если мы не... хм... если мы не будем стоять за права человека... За что Соединенные Штаты стоят, если мы не стоим за справедливость? ДЖЕЙСОН
Guantanamo is an example, if we don'tů umů if we don't stand for itů What is the United States stand for, if we don't stand for justice?
И если мы этого не поймем, если не примем факт, что мы мутанты, история пройдет без нас.
And if we don't deeply understand, if we don't integrate that we are mutants, we completely miss the story.
Если мы не справимся с одной проблемой, мы не осилим и другую.
If we fail on one, we will fail on the other.
Мы не можем этого сделать. Мы не будем счастливы, если предадим его!
We can't do this we couldn't be happy if we betrayed him!
Если мы хотим получить dr, мы можем умножить обе стороны если мы будем не очень аккуратны с дифференциалами, не очень строго.
And if we just wanted to dr, we could multiply both sides, if we're being a little bit more hand wavy with the differentials, not too rigorous.
Если мы этого не сделаем, то кто сделает? Если не сейчас, то когда?
If we don't do it, who will? If not now, when?
Если бы не выстрел, и если бы мы бы не успели вызвать доктора...
If we hadn't heard the shot and gotten the doctor quickly...
Если мы не сделаем это вместе, если мы не будем бороться за изменения в ментальности марокканцев, мы попадём в ловушку и ничего не достигнем.
If we don t do this together, if we don t strife hard to change this Moroccan mentality we re being trapped in we won t reach far.
Если так, то мы не уедем совсем.
'If that's so, then we won't go at all!'
Вы не против, если мы откроем окно?
Would you mind opening the window?
Если вы не можете прийти, мы поймём.
If you can't come, we'll understand.
Если ты не можешь прийти, мы поймём.
If you can't come, we'll understand.
Что будет, если мы не поймаем Тома?
What happens if we don't catch Tom?
Вы не против, если мы здесь подождём?
Would you mind if we waited here?
Ты не против, если мы здесь подождём?
Would you mind if we waited here?
Если мы этого не сделаем, то кто?
If we don't do that, who will?
Ничего, если мы не будем этого делать?
Is it OK not to do that?
Ничего, если мы не будем это есть?
Is it OK not eat this?
Так что, если не мы, то кто?
So, if not us, then who?

 

Похожие Запросы : если мы - если не мы слышим - если не мы получаем - если не мы знаем, - если не - если не - если не - если не - если не - если мы посылаем - если мы начнем - если мы размещаем - если мы предположим,