Перевод "если он умрет" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

он - перевод :
He

если - перевод :
If

если - перевод : если - перевод : он - перевод : Он - перевод : если - перевод : если он умрет - перевод :
ключевые слова : Anything Even Come Take Make Where Said Then Dies Dying Died Death

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Если он умрет, я никогда...
If he dies, I'll never...
Он умрет, если мы его будем пороть.
He'll die if we lash him again, my lord.
Если она умрет... Мертвые Ночи умрет раньше!
If she's going... DeadLegs will go first!
Если он умрет... туземцы придут и заберут ее!
If he dies...the natives will come and take her!
Вся деревня будет в печали, если он умрет.
The town will be sad if he dies.
Он умрет..
He'll die and I'll never know for sure.
Он умрет.
He will.
Он умрет!
He will die!
Если я не вернусь, то он умрет от горя.
If I don't return, he'll die of grief.
Если ты прыгнешь, умрет и он, и все остальные.
If you die, so does he and all the rest.
Если он умрет, я тебе обещаю, я убью тебя.
If he dies, I promise you one thing, I'll kill you.
Да. Если Ричард умрет...
If Richard dies
Неужели, если он умрет или будет убит, вы обратитесь вспять?
Will you turn back and go away in haste?
Неужели, если он умрет или будет убит, вы обратитесь вспять?
Why, if he should die or is slain, will you turn about on your heels?
Неужели, если он умрет или будет убит, вы обратитесь вспять?
Will ye then, if he dieth or be slain, turn round on your heels!
Неужели, если он умрет или будет убит, вы обратитесь вспять?
If he dies or is killed, will you then turn back on your heels (as disbelievers)?
Неужели, если он умрет или будет убит, вы обратитесь вспять?
If he dies or gets killed, will you turn on your heels?
Неужели, если он умрет или будет убит, вы обратитесь вспять?
If, then, he were to die or be slain will you turn about on your heels?
Неужели, если он умрет или будет убит, вы обратитесь вспять?
Will it be that, when he dieth or is slain, ye will turn back on your heels?
Если он умрет, то я никогда не найду моего ребенка!
If he dies, I'll never find my baby!
Если он умрет, я никогда больше не увижу моего ребенка!
If that man dies, I'll never see my kid again!
Джефф, если он умрет, все решат, что это сделал ты.
Yes, because if he dies, they'll say you did it.
Но если он умрет, неужели вы не найдете себе другого?
If he should die, surely you would find someone else to adore.
Если он видит кого в беде, он спасет их или умрет пытаясь.
If he sees someone in danger, he's going to rescue them or die trying, you know?
Он боится, что умрет.
He is afraid that he will die.
Без театра он умрет.
If he doesn't act, he'll die.
Если он умрет, он считает, что гласность поможет движению за отмену смертной казни.
If he dies, he thinks the publicity will help the anti death penalty movement.
Разве ж если он умрет или будет убит, вы обратитесь вспять?
So what if he dies or is killed! Will you turn back and go away in haste?
Разве ж если он умрет или будет убит, вы обратитесь вспять?
Why, if he should die or is slain, will you turn about on your heels?
Разве ж если он умрет или будет убит, вы обратитесь вспять?
Will ye then, if he dieth or be slain, turn round on your heels!
Разве ж если он умрет или будет убит, вы обратитесь вспять?
If he dies or is killed, will you then turn back on your heels (as disbelievers)?
Разве ж если он умрет или будет убит, вы обратитесь вспять?
If he dies or gets killed, will you turn on your heels?
Разве ж если он умрет или будет убит, вы обратитесь вспять?
If, then, he were to die or be slain will you turn about on your heels?
Разве ж если он умрет или будет убит, вы обратитесь вспять?
Will it be that, when he dieth or is slain, ye will turn back on your heels?
Если мы не поместим его в больницу завтра утром он умрет.
Unless we get him in a hospital tomorrow morning, he'll be dead.
И когда он умрет, этот город умрет вместе с ним.
And when he dies, this town dies too.
Если Абдель умрет, я сравняю счет.
If Abdel dies, I hit back.
Если Абдель умрет, мы потеряем друга?
If Abdel dies, we lose a friend?
Если она умрет, я убью тебя.
If she dies, I'll kill you.
Неужели, если он умрет или будет убит, вы обратитесь вспять от ислама ?
Will you turn back and go away in haste?
Неужели, если он умрет или будет убит, вы обратитесь вспять от ислама ?
Why, if he should die or is slain, will you turn about on your heels?
Неужели, если он умрет или будет убит, вы обратитесь вспять от ислама ?
Will ye then, if he dieth or be slain, turn round on your heels!
Неужели, если он умрет или будет убит, вы обратитесь вспять от ислама ?
If he dies or is killed, will you then turn back on your heels (as disbelievers)?
Неужели, если он умрет или будет убит, вы обратитесь вспять от ислама ?
If he dies or gets killed, will you turn on your heels?
Неужели, если он умрет или будет убит, вы обратитесь вспять от ислама ?
If, then, he were to die or be slain will you turn about on your heels?

 

Похожие Запросы : если он - если он - если он идет - если он может - если он может - если он докажет, - если бы он - если он выбирает - если он становится - если он использует - если он получил - если он нужен - если он зарегистрирован - если он принимает