Перевод "задержание без предъявления обвинений" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

задержание - перевод : задержание - перевод : без - перевод : без - перевод : без - перевод : без - перевод : без - перевод : задержание без предъявления обвинений - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Джейсон был арестован без предъявления обвинений.
Jason was arrested without charges.
Позже, без предъявления обвинений, он был отпущен.
He was charged with operating a bullhorn without a permit.
Позднее они были освобождены без предъявления им обвинений.
They were later released without charge.
3. Утверждается, что были случаи задержания без предъявления обвинений.
quot 3.
Во многих случаях аресты производятся без ордеров и без предъявления обвинений.
Most of the arrests occurred without warrants and without charges.
По сути, это незаконное задержание без предъявления обвинения или судебного надзора.
It is basically arbitrary detention without charge or court oversight.
Его задержали по подозрению в терроризме , затем отпустили без предъявления обвинений.
He was held on suspicion of terrorism and then released with no charges.
Их впоследствии, однако, отпустили без предъявления официальных обвинений или вызова в суд.
However, they were all released without being formally charged or brought before a court.
Более 8000 палестинцев находятся в израильских тюрьмах, многие без предъявления обвинений или без судебного процесса.
Eleven percent of the respondents said that the prisoner issue should be the most important priority for the new government nearly twice the number who said that a peace settlement with Israel should be the top priority.
Более 8000 палестинцев находятся в израильских тюрьмах, многие без предъявления обвинений или без судебного процесса.
More than 8,000 Palestinians are held in Israeli prisons, many without charge or trial.
Как сообщалось, он провел в заключении 25 дней без предъявления каких либо обвинений.
He was reportedly detained without charge for 25 days.
Они должны воздерживаться от предъявления необоснованных обвинений.
They should refrain from levelling unjustified accusations.
Восточнотиморские источники сообщают, что 12 человек были задержаны без предъявления каких либо конкретных обвинений.
East Timorese sources report that 12 persons have been detained without specific charges.
b) содержался под стражей без предъявления обвинений и был приговорен КТП без суда к двум годам исправительных работ
(b) Detained without charges and sentenced without trial by the RTL Commission to two years of re education through labour
В докладах говорилось также о часто имеющих место случаях задержания без предъявления обвинений и без соблюдения законной процедуры.
They also discussed the frequent instances of arrests without formal charges or due process.
Кенийский блогер пропадает после предъявления обвинений в терроризме
Kenyan blogger disappears after withstanding terror charges
С мая 2003 года она содержится в этом режиме без предъявления обвинений или судебного разбирательства.
Since May 2003, she has been held without charge or trial.
Несколько месяцев их держали в заключении без предъявления формальных обвинений, лишив возможности связаться с внешним миром.
They were held for months without a formal charge and were denied the ability to communicate.
В. Задержание без суда
B. Detention without trial
Он был доставлен в помещение аванпоста Ситэ Солей, где перед освобождением без предъявления обвинений его сильно избил сержант.
He was taken to the avant poste of Cité Soleil, where he was severely beaten by a sergeant before being released without charge.
После массовой расправы в Санта Круз по крайней мере 400 тиморцев были задержаны без предъявления каких либо обвинений.
Since the Santa Cruz massacre, at least 400 Timorese have been detained without charges.
Позже он стал защищать стратегию атак беспилотными самолетами, которую он использовал, чтобы убивать злодеев без предъявления обвинений и суда.
Later, he championed the drone strike strategy that he has used to kill bad guys without charge or trial.
Из 17 ти ответчиков по делу, 15 были арестованы более чем на 90 дней без предъявления каких либо обвинений.
Of the 17 defendants, 15 were arrested for more than 90 days without any charges.
Существует приблизительно 120 палестинских женщин заключенных, из которых 11 помещены под стражу в административном порядке, т.е. они содержатся под стражей без предъявления обвинений или без суда.
There are approximately 120 Palestinian women prisoners of whom 11 are in administrative detention that is, held without charge or trial.
ЗАЛИВ ГУАНТАНАМО Я пишу из центра временного задержания США в Заливе Гуантанамо, где я нахожусь без предъявления обвинений уже около семи лет.
GUANTÁNAMO BAY I write this from the United States Detention Center at Guantánamo Bay, where I have been held without charge for almost seven years.
По нашим подсчетам, около 200 человек были задержаны в соответствии с процедурами административного задержания без предъявления обвинений сроком на 1 6 месяцев ...
Our estimate is that about 200 people were taken en bloc under administrative detention procedures, without charges, for periods that can be between one and six months ...
Турция задерживает правозащитников без обвинений
Turkey detains human rights defenders with no charges
B. Задержание без суда . 13 14 5
B. Detention without trial . 13 14 5
Десять арестованных лидеров содержатся под арестом без предъявления обвинений или заявлений против них, согласно закону, направленному против членов таких криминальных организаций, как мафия.
The ten arrested leaders are being held without charges or specific allegations made against them, under a law aimed at members of criminal organizations such as the mafia.
В военном центре задержания Ансар III находится около 6000 заключенных, 350 из которых задержаны в административном порядке без предъявления обвинений и судебного разбирательства.
Ansar III, which is a military detention camp, has about 6,000 prisoners, 350 of whom are administratively detained without charges and without trial.
3. Из числа арестованных 11 лицам были предъявлены обвинения в нарушении общественного порядка, двое получили предупреждения и семеро были отпущены без предъявления обвинений.
3. Of those arrested, 11 were charged with Public Order Offences, 2 were cautioned and 7 were released without charge.
Америка не может уничтожить террористов Усамы Бен Ладена посредством арестов, предъявления обвинений и судебных разбирательств.
America could not defeat Osama bin Laden's terrorists through arrests, indictments, and trials.
Через день после предъявления обвинений он покинул Барнаул вместе с женой и 18 месячной дочерью.
The day after he was charged, he left the city of Barnaul, along with his wife and 18 month old daughter.
Суд примирения издал указы для удержания журналистов под стражей на неопределенное количество дней, но они были выпущены под залог 15 августа без предъявления обвинений.
The Reconciliation Court issued orders to keep the journalists in detention for a number of days, but they were then released instead on bail on 15 August with no indictment.
Сообщалось, что люди содержатся под стражей без предъявления обвинений с целью вымогательства в одном конкретном случае человек содержался под стражей в течение двух лет.
Individuals have been reported to be detained without charges for the purpose of extortion in one specific case, an individual was detained for two years.
Он получил свидетельские показания нескольких лиц, которые неделями и месяцами содержались без предъявления им каких либо обвинений в так называемых quot домах призраках quot .
He received testimonies from several persons who had remained for weeks or months without charge in the so called quot ghost houses quot .
Он был выпущен 11 августа без предъявления обвинения.
He was released without charge on 11 August.
Продолжаются случаи задержания сотрудников Агентства без предъявления обвинения.
The occupying Power continued to arrest and detain UNRWA staff, the majority held without charge.
По состоянию на 6 января 2005 года примерно 848 палестинцев продолжали содержаться под стражей в порядке административного задержания без предъявления обвинений и соблюдения процессуальных норм8.
An estimated 7,600 Palestinians remain in Israeli prisons and detention centres.7 By 6 January 2005, 848 Palestinians remained in administrative detention, without charge or judicial procedure.8
После предъявления им обвинений они должны переводиться в следственные тюрьмы (СИЗО), находящиеся в ведении министерства юстиции.
After they have been charged, they should be transferred to remand prisons (SIZOs) under the authority of the Ministry of Justice.
Кроме того, три сотрудника были арестованы в Иордании и два  в Ливане, причем после непродолжительного пребывания под стражей все они были отпущены на свободу без предъявления обвинений и без судебного разбирательства.
In addition, three staff members were arrested in Jordan and two in Lebanon, all of whom were released without charge or trial after short periods of detention.
Смертям часто сопутствовали странные обстоятельства, и многие из задержанных умерли ещё до предъявления обвинений или начала суда.
The deaths often occurred under mysterious circumstances, and many of the detainees died even before being charged or getting to trial.
Санкции на арест или задержание г на У Тин Оо не выдавалось и обвинений ему не предъявлялось.
No arrest warrant or detention order was issued against U Tin Oo, nor any charges raised against him.
c) г на Халеда Гариба, 35 лет, гражданского служащего, проживавшего в Дубае, который содержится под стражей без связи с внешним миром и без предъявления обвинений службой государственной безопасности уже в течение 3 лет
(c) Mr. Khaled Gharib, 35 years old, a civil servant, resident of Dubai, detained incommunicado and without charges by the State Security for three years
m) г на Мухаммада ас Саркаля, 1964 года рождения, проживающего в Дубае, который содержится под стражей без связи с внешним миром и без предъявления обвинений в органах государственной безопасности в течение 3 лет
(m) Mr. Muhammad Al Sarkal, born in 1964, resident of Dubai, detained incommunicado and without charges by the State Security for three years

 

Похожие Запросы : без предъявления обвинений - отпущены без предъявления обвинений - тюремное заключение без предъявления обвинений - без каких-либо обвинений - урегулирования обвинений - несколько обвинений - предметом обвинений - место предъявления - после предъявления - срок предъявления - предъявления обвинения - предъявления требований