Перевод "искать новые пути" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
искать - перевод : искать - перевод : искать - перевод : искать - перевод : новые - перевод : искать - перевод : Пути - перевод : пути - перевод : искать - перевод : пути - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы должны искать новые пути и подходы. | We must seek new ways and approaches. |
Канада продолжает искать новые пути поддержки миростроительства на Ближнем Востоке. | Canada continues to look for new ways to support peacebuilding in the Middle East. |
Искать новые изображения | Scan for New Images |
Искать новые модули | Scan for Plugins |
Мы должны продолжать искать новые пути укрепления международного права и защиты нуждающихся. | We must continue to look for new ways to enforce international law and protect those in need. |
Искать пути рекурсивно | Search path recursively |
Мы также отметили, что трибуналы будут продолжать искать новые пути повышения эффективности своей работы. | We noted also the fact that the Tribunals will continue to contemplate new ways of enhancing the effectiveness of their work. |
Необходимо искать новые пути и средства облегчения доступа к технической помощи и современным технологиям. | New ways and means should be sought to facilitate access to technical assistance and modern technologies. |
Люди накапливали глубокие знания о разных профессиях, что позволяло искать новые пути решения задач, производить новые продукты и совершать технологические прорывы. | Developing expertise in various types of occupations allowed for innovative ways of doing things, producing new products, or making advancements in technology. |
Я считаю, что необходимо постоянно искать новые пути выхода из проторенной колеи, чтобы не потерять способность быстро реагировать на возникающие новые задачи. | For we, too, need to constantly reconsider ways of getting out of the rut in order to be able to react to new tasks. |
Мы должны искать пути закрепления достигнутого. | We must seek to consolidate what we have already achieved. |
И все же, человечеству необходимо искать какие то новые пути в биотехнологиях, защите от радиации, создании искусственной гравитации. | And yet, humanity needs to seek out some new avenues in biotechnologies, protection from radiation, creation of artificial gravity. |
Чтобы не допускать таких ситуаций, правозащитники должны искать новые пути для сбора информации и проведения трансграничной информационно пропагандистской работы19. | Therefore, in order to remedy these situations, human rights advocates must find new ways to gather information and conduct transborder advocacy. |
Нужно просто искать необычные пути достижения цели. | You can find original ways to get things done. |
Менеджер постоянно должен искать пути привлечения покупателей. | A business manager must be constantly in search of ways to attract customers. |
Поэтому мы были вынуждены искать новые миры, новую жизнь. | So we've been reduced to seeking a new world, new life. |
Программы обмена могут помочь молодежи узнать о странах, чей статус кво не является нормальным, и которым приходится искать новые пути. | Learning about a world whose status quo is not a normal one, and which has to find new paths, can be achieved through exchange programmes. |
Альянсы и новые пути снабжения | Alliances and new supply routes |
12) Во исполнение своего мандата Специальному комитету следует и впредь искать новые пути и средства повышения эффективности распространения информации о деколонизации. | (12) The Special Committee should continue, in pursuance of its mandate, to consider new ways and means of increasing the effectiveness of the dissemination of information relating to decolonization. |
Мы искали и продолжаем искать новые методы, пытаемся заключить новые сделки, создать новые программы, которые смогут остановить снижение прибыли. | Every effort has been made and will continue to be made to find a new pattern, new selling arrangements and new types of programs that may arrest the declining revenues. |
Они проложили для нас новые пути. | They broke new ground. |
Новые попытки России искать и удалять контент ИГИЛ в социальных сетях. | Russia's new efforts to search for and delete ISIS social media content. |
В пост кризисном мире, когда люди будут искать новые пути обеспечить себе благосостояние, мир и процветание, европейцам будет что предложить из своего опыта. | In a post crisis world, when people are looking for new ways to ensure their well being, peace, and prosperity, the European experience has a great deal to offer. |
Мы призываем Координатора и учреждения продолжать свое сотрудничество и искать новые, созидательные пути для вовлечения коренных народов и их организаций в свою деятельность. | We urge the Coordinator and agencies to continue their collaboration and to seek innovative, creative ways to involve indigenous people and organizations in their activities. |
Поэтому Организация Объединенных Наций должна искать новые пути и средства оказания помощи региональным организациям и укрепления их возможностей по предотвращению и урегулированию конфликтов. | The United Nations must therefore study further ways and means of assisting regional organizations and strengthening their conflict prevention and settlement capacities. |
Мы готовы также искать новаторские пути использования новых механизмов финансирования. | We are also willing to forge new paths by making use of innovative financing mechanisms. |
66. Действительно, есть основания искать пути расширения обязательств по ОПР. | Indeed, there are reasons to seek to deepen the ODA commitment. |
Не менее важно искать пути удовлетворения земных нужд и забот. | It was equally important to develop ways of helping to meet human needs and concerns. |
Во вкладке Поиск вы можете указать, как konqueror должен искать новые модули автоматически при запуске kde или только тогда, когда вы дадите команду, нажав кнопку Искать новые плагины. | The Scan page controls how kde scans for new Netscape plugins, either manually by pressing the Scan for New Plugins button or automatically each time kde starts up. |
Поэтому политики, занятые делами молодежи и молодежные ассоциации вынуждены прилагать немалые усилия, чтобы переубедить тех. кто принимает решения и искать все новые пути финансирования. | Because of this fact, youth politicians and youth associations are forced to make efforts to convince decision makers and to search for new ways of financing. |
Но на этом пути встретились новые трудности. | However, new difficulties have been encountered along the way. |
Новые пути урегулирования невозможно отыскать в одночасье. | New solutions cannot be found overnight. |
Новые пути мы должны проложить и здесь. | We must, here, break new ground. |
Новые пути финансирования , описанные ниже, порождены необходимостью. | To a much greater extent than in Western Europe, youth aid in Central and Eastern Europe is based on a system of state supported foundations and funds. |
Но бактерии не дураки, они начинают искать новые бутылки и находят аж три. | The bacteria see the danger. They search for new bottles, and find 3. |
В головном мозге возникают новые нейронные проводящие пути. | New neural pathways begin to form in the brain. |
Но мы чувствовали, что если сделать весёлый проигрыш, то игроку понравится возвращаться назад, искать новые пути, как бы ещё получше убить героя, и смотреть, как это происходит . | But we felt that if we made failure fun, to an extent, you might have players actually going back and looking for new ways to die, just to see what happens! |
Будучи членом Совета Безопасности, мы, разумеется, преисполнены решимости выполнять наши обязанности и продолжать искать вместе с Трибуналами новые пути обеспечения выполнения стратегии завершения работы в установленные сроки. | As a member of the Security Council, we are of course resolved to discharge our responsibilities and to continue to seek, alongside the Tribunals, new ways to ensure adherence to the completion strategy. |
Мы должны вместе искать новые пути контроля за осуществлением этого права и обеспечить, чтобы ни один постоянный член сам не мог принимать решение или препятствовать действиям Совета. | Together, we must seek new ways to control the exercise of that right and ensure that no permanent member alone can decide or obstruct the Council apos s action. |
Новые пути финансирования в странах Центральной и Восточной Европы | New ways of financing in the countries of Central and Eastern Europe |
Учитывая это изменение в европейской динамике, Франция должна была искать новые способы утвердить свое влияние. | Given this change in European dynamics, France should have looked for new ways to assert influence. |
Это двойное видение может помочь нам определить опасности и искать пути их устранения. | This dual vision can help us identify risks and seek their solutions. |
Поэтому необходимо искать пути и методы содействия превентивной дипломатии со стороны Совета Безопасности. | It is therefore necessary to look into ways and means of promoting preventive diplomacy by the Security Council. |
Мы должны искать различные пути для изыскания более превентивного подхода к этим проблемам. | We must devise ways for a more preventive approach to the problems. |
Группа по поддержке ИМИС Управления по планированию программ, бюджету и счетам вместе с Отделом счетов и его Секцией поддержки систем продолжает искать новые пути упорядочения и автоматизации процесса объединения. | The IMIS Support Unit of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts together with the Accounts Division and its Systems Support Section, continues to seek further ways of streamlining and automating the consolidation process. |
Похожие Запросы : искать пути - искать пути - новые пути - искать новые возможности - искать новые вызовы - искать новые идеи - открывать новые пути - открыть новые пути - исследовать новые пути - следуют новые пути - поразительные новые пути - прокладывать новые пути - ковать новые пути - идут новые пути