Перевод "как вещи развиваться" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

как - перевод :
How

как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Все эти вещи помогают нам развиваться?
Are all these things helping us develop?
Как будут развиваться события.
How events are likely to unfold?
И как будет развиваться искусственный интеллект, так будет развиваться и его интеллект.
As artificial intelligence evolves, so does his intelligence.
Как она должна развиваться и совершенствоваться?
How should they make progress and move forward?
Как может общество развиваться без этики труда?
How can the society move on without a work ethic?
Такие вещи как лидерство, вещи как значки для вознаграждения достижений, вещи так система баллов.
Things like leaderboards, things like badges to reward achievements, things like point systems.
На взгляд Комиссии, рынок в Юго Восточной Европе будет развиваться подобно тому, как будут развиваться остальные европейские рынки.
designs . The Commission's perspective is that the market in Southeast Europe will develop
Ситуация продолжает развиваться.
The situation is still ongoing.
Иврит продолжает развиваться.
The Hebrew language continues to evolve.
Органы продолжали развиваться.
Bodies further developed.
Трудно предвидеть, как в грядущие десятилетия будет развиваться геополитический ландшафт.
How Asia s geopolitical landscape will evolve over the coming decades is not easy to foresee.
...как о полезной вещи.
Production for use.
Как такие вещи случаются?
How's a thing like that happen?
Нет такой вещи как...
There's no such thing as ...
Чтобы предсказать, как будет развиваться эта борьба, важно понять историю региона.
To predict how this struggle will play out, it helps to understand the region s past.
Политический Ислам и то, как он будет развиваться, будет вторым фактором.
Political Islam and how it develops will be the second factor.
Многое, однако, зависит от того, как будут развиваться американо европейский отношения.
But a great deal depends how the American European relationship evolves.
Что же произойдет, если ситуация будет развиваться не так, как предполагалось?
What happens if things go the wrong way?
После окончания Второй мировой войны город стал развиваться как туристический центр.
Afterwards the reconstruction of the town and the expansion of agriculture started.
Как, по вашему, проект (М1) будет развиваться? Что из него выйдет?
What do you envision in the future coming out of this?
Я думаю, мы увидим, как сообщество рассказчиков будет возникать и развиваться.
I think we're going to see a community of storytellers evolve and emerge.
Торговля помогает странам развиваться.
Trade helps nations develop.
sHyLoCk), проект начал развиваться.
sHyLoCk), the project began to take form.
И они начали развиваться.
And they did start to evolve.
Хочу учиться. Хочу развиваться.
I just want to learn.
Мы потеряем способность развиваться.
We are going to lose our ability to thrive.
Как можно говорить такие вещи!
That's a strange thing to say.
Как часто ты теряешь вещи?
How often do you lose things?
Как часто вы теряете вещи?
How often do you lose things?
Забавно, как вещи не умирают.
Funny how things won't die.
Как можно объяснить такие вещи?
These things... how will you explain these things, you see?
Они получили такие вещи, как
They got things like
Как эти две вещи связаны?
So where's the link between these two things?
Ему интересно, как построены вещи.
He loves to see how things are built.
Поэтому такие вещи, как вызовы.
So things like challenges.
Нет такой вещи, как успех.
There is no such thing.
Нет такой вещи, как Бог.
No such thing as g d.
Иначе сюжетная линия глобализации может развиваться не так, как записано в сценарии.
Otherwise, globalization s storyline may not proceed according to the script.
Экономика должна развиваться вполне достойно.
The economy should be going gangbusters.
И оно уже начинает развиваться.
And this idea has already begun to take place.
Но человеческий мозг продолжает развиваться.
But in humans, we continue to grow our brains.
И тут идея началась развиваться.
And an idea started to develop.
Как Вы увяжете эти две вещи?
How do you reconcile the two things?
Как ты смеешь говорить такие вещи?
How dare you say such a thing!
Как вы смеете говорить такие вещи?
How dare you say such a thing!

 

Похожие Запросы : как вещи - вещи как - развиваться - развиваться - как вещи происходят - как вещи проследовать - говорят вещи, как - как работают вещи - как вещи прогресса - такие вещи, как - делать вещи, как - как будут развиваться события - развиваться через - будет развиваться