Перевод "на общественных мероприятиях" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В 1995 году, Джон Ф. Кеннеди младший разрешил Гэлеллу сфотографировать его на общественных мероприятиях.
The first of these was John F. Kennedy, President, by Hugh Sidey, which was published the year after his death in 1964.
И даже когда они видят его в живую, на таких общественных мероприятиях, как это, это он даёт им советы.
And when they see him physically, it is at public functions like this, and even there, it is him who advises them.
Права на свободу ассоциаций реализуется в Туркменистане посредством создания общественных организаций, общественных движений, союзов и общественных фондов.
The right to freedom of association is realized through the formation of voluntary associations, social movements, unions and social funds.
Я была раньше на мероприятиях TEDx.
I've been to TED events.
Неповторимые голоса, звучащие на этих мероприятиях.
The unique voices that are bubbling up from these TEDx events.
Законодательство страны не содержит положений, ограничивающих право женщин на участие или неучастие в общественных мероприятиях, проводимых в городских центрах, однако их доступ на эти мероприятия может быть ограничен.
13.11 There are no legal restrictions on where women can and cannot participate in social activities in urban centres, some activities are limited through racial discrimination practiced by foreign managers or specialty stores, clubs or bars which restricts both ni Vanuatu men and women from entry.
Коулман был очень востребован в молодости, он выступал на общественных мероприятиях, устраивавшихся для высшего света Тринидада, а также для американских солдат, базировавшихся на острове во время Второй мировой войны.
As a young man, Coleman was in high demand to perform at social events for the who's who of Trinidad society, as well as the American soldiers who were stationed on the island during World War II.
тельностью мероприятиях
and similar activities
Информацию о мероприятиях отправляйте на следующий адрес
Please send information about events to
Направления, технологии, опыт , которые распространялись на Общественных слушаньях и начал практику привлечения общественных организаций на общественные слушанья по разным вопросам.
Directives, technologies, experience , which have been disseminated at public hearings the Secretariat has begun the practice of involving voluntary organizations in public hearings on various issues.
Официальную конфискацию можно подразделить на несколько подгрупп, например, конфискацию в общественных целях, т.е. в общественных целях поселенцев.
The official confiscations can be divided into some sub groups of confiscations, like, for instance, confiscation for the general interest, that is to say the general interest of the settlers.
Он также предусматривает запрет на участие в военных подготовительных мероприятиях или подготовительных мероприятиях военного характера, предусматривающих применение химического оружия.
It also prohibits engaging in military preparations or preparations of a military nature, intending to use a chemical weapon.
Остальные члены комиссии осуществляют деятельность на общественных началах.
All other members of the commission carry out their activities on a pro bono basis.
Право участвовать в мероприятиях, связанных с отдыхом, спортом и в культурных мероприятиях
The right to participate in recreational, sports and cultural activities
Затем можно обсудить предложения о мероприятиях на следующиие месяцы.
Suggestions for actions to be taken during the coming months can then be discussed.
Программа общественных мероприятий
Programme of social activities
Развитие общественных учреждений
Development of public institutions
Доклады о межсессионных мероприятиях
Reporting on intersessional events
Требования политических преобразований звучат на всех общественных уровнях Китая.
Consequently, it is only a matter of time before calls for democratic reform spread to cities and urban communities. The question is no longer if'' but when.''
Требования политических преобразований звучат на всех общественных уровнях Китая.
Calls for political reform are strong at all levels in China.
Индонезийские женщины были представлены в индонезийских делегациях на следующих мероприятиях
Indonesian women were represented in the Indonesian delegation to the following
Просто так зачастую быстрее на стандартизированных тестах и подобных мероприятиях.
Sometimes it's just faster on standardized tests and things like that.
Однако Россия отказалась участвовать в мероприятиях ЕС на предложенных условиях.
Russia has however not accepted to participate in EU operations under these conditions.
Соответственно, Департаменту следует сосредоточиться на общем видении, а не на отдельных мероприятиях.
The Department must focus on the overall picture, not on individual activities.
Некоторые делегации предлагают даже сделать упор на мероприятиях, а не на рекомендациях.
Some delegations had even suggested that the emphasis should be on activities rather than recommendations.
Закон об общественных работах.
Compulsory Internet publication of preconditions for works contracts.
И в общественных услугах.
It could revolutionize the public services.
Развития Менеджмента Общественных Услуг
Management public service development
Участие в мероприятиях международного уровня
1995 1996 Internship at the UN Centre for Human Rights, in Geneva. I am familiar with all the UN and international mechanisms on Human Rights.
Участие в учебных мероприятиях семинарах
IV. Training seminars attended
По сравнению с данными предыдущего доклада женщины с еще большей пользой для себя участвуют в спортивных, культурных и общественных мероприятиях, а жизнь населения, в том числе женщин, улучшилась.
As compared to the previous report, women's benefits from sport, cultural and social activities have been raised and people's life, including that of women, improved.
Не допускается привлечение детей, их общественных объединений и общественных органов самодеятельности к политике.
The involvement of children or their voluntary organizations and activity groups in politics is prohibited.
На языковые проблемы часто ссылаются как на самое большое препятствие в межкультурных мероприятиях.
The quality of an event is much less often connected to the language abilities of the par ticipants than is often reported to be the case.
На прошлой неделе конституционный суд аннулировал закон об общественных работах.
Last week the Constitutional Court abolished the law on public works.
Бесплатное медицинское обслуживание в общественных госпиталях на случай неотложных состояний
Scholars have to submit to the Ministry of Education the following
12. выражает свою озабоченность учащающимися расистскими инцидентами на различных спортивных мероприятиях
12. Expresses its concern at the increasing incidents of racism in various sporting events
c) участие в трех мероприятиях по оценке, осуществляемых отделениями на местах
(c) Participating in 3 field led evaluations
На этих совещаниях была достигнута общая договоренность о совместных пропагандистских мероприятиях.
These meetings resulted in broad agreement on joint promotional activities.
Дети выступают в лучших театральных и концертных залах, на правительственных мероприятиях.
The children perform in the best theatres and concert halls at events organized by the State.
Мы будем рады видеть фермеров с Мальвинских островов на обоих мероприятиях.
Farmers of the Malvinas Islands would be very welcome at both events.
Ревизоры и персонал Отдела внутренней ревизии приняли участие в различных учебных мероприятиях, практикумах и профессиональных мероприятиях.
The auditors and staff of the Internal Audit Division participated in various training, workshop and professional activities.
Она участвует во многих школьных мероприятиях.
She takes part in many school activities.
Она участвует во многих школьных мероприятиях.
She participates in many school activities.
Участие в мероприятиях Организации Объединенных Наций
It undertakes various activities, publishes materials and sponsors special initiatives in support of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme.
Это создаст всплеск общественных протестов.
It will significantly increase the number of public protests.

 

Похожие Запросы : на этих мероприятиях - на специальных мероприятиях - на всех мероприятиях - на специальных мероприятиях - на официальных мероприятиях - на общественных местах - деятельность на общественных началах - помощник на общественных началах - в этих мероприятиях - во всех мероприятиях - участие в мероприятиях - участие в мероприятиях - во всех мероприятиях, - Участие в мероприятиях