Перевод "неразрешимые конфликты" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
неразрешимые конфликты - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Красный современные конфликты, конфликты внутри государств. | The red is modern conflict, conflicts within states. |
Конфликты | Prev Conflict |
Конфликты | Conflict |
Конфликты | Conflicts |
Конфликты | Conflicts |
А соединив оба этих результата, приходим к выводу, что в математике есть неразрешимые вопросы. | Taken together, these results mean that there are unanswerable questions in mathematics. |
Конфликты неизбежны. | Conflicts are inevitable. |
Этнические конфликты. | I shall deal now with ethnic conflicts. |
(Вооруженные конфликты) | quot (Armed conflicts) |
Возникнут конфликты. | There might be fireworks. |
Информатик должен прндставлять себе эти ограничения, только они спасут вас от затрат времени на неразрешимые проблемы. | A computer scientist should be aware of these limitations because only then can you avoid spending time attempting something that is impossible. |
IV. Вооруженные конфликты | IV. Armed conflict |
Женщины и конфликты | Women and conflict situations |
войны и конфликты | War and conflict |
ВКЛЮЧАЯ ВООРУЖЕННЫЕ КОНФЛИКТЫ | INCLUDING ARMED CONFLICTS |
Сегодня же более характерны не конфликты между государствами, а внутригосударственные конфликты. | At the current stage, however, it was intra State rather than inter State conflicts which prevailed. |
Ответа не было, кроме того общего ответа, который дает жизнь на все самые сложные и неразрешимые вопросы. | He could find no answer, except life's usual answer to the most complex and insoluble questions. |
Почему надо разрешать конфликты? | Why is it necessary to resolve conflicts? |
Организованная преступность и конфликты | Organized crime and conflicts |
Женщины и вооруженные конфликты | Women and Armed Conflict |
Дети и вооруженные конфликты. | Communications concerning the Gulf Cooperation Council |
Разрешать простые конфликты автоматически | Automatically Solve Simple Conflicts |
Определить различия как конфликты | Set Deltas to Conflicts |
Разрешать простые конфликты автоматически | Automatically Solve History Conflicts |
ОБСТОЯТЕЛЬСТВ, ВКЛЮЧАЯ ВООРУЖЕННЫЕ КОНФЛИКТЫ | ARE VICTIMS OF ESPECIALLY DIFFICULT CIRCUMSTANCES, INCLUDING ARMED CONFLICTS |
ОБСТОЯТЕЛЬСТВ, ВКЛЮЧАЯ ВООРУЖЕННЫЕ КОНФЛИКТЫ | INCLUDING ARMED CONFLICTS |
Конфликты присущи человеческим отношениям. | Conflicts are inherent to human relationships. |
В этом смысле безопасности человека угрожают не только и не столько межгосударственные конфликты, сколько конфликты внутригосударственные, и заботой Организации Объединенных Наций являются не только международные конфликты, но и конфликты внутренние. | Human security, in this view, is as much if not more threatened by intra State conflict as it is by conflict between States, and intra State conflict is as much a concern of the United Nations as is international conflict. |
В ряде исследований, в частности политического характера, делается вывод о том, что конфликты, которые имеют место в развивающихся странах, бывают трех видов пограничные конфликты, этнические конфликты и конфликты, связанные с водными ресурсами. | A number of political studies in particular had concluded that there were three types of conflict in developing countries border conflicts, ethnic conflicts and conflicts over water. |
Жестокие конфликты в Южном Судане. | Violent Conflict Erupts in South Sudan. |
В. Прочие конфликты и споры | B. Other conflicts and disputes |
обстоятельств, включая вооруженные конфликты . 255 | including armed conflicts . 242 |
детей в вооруженные конфликты . 135 | armed conflicts . 130 iv |
Не все конфликты можно предвидеть. | Not all conflicts can be foreseen. |
Социальный кризис, о котором мы только что говорили, создает для моего правительства неразрешимые проблемы, проблемы, имеющие серьезные и важные последствия. | The social crisis we have just described is creating inextricable problems for my Government, problems with serious and pressing implications. |
Региональные конфликты вызывают гнев и ненависть. | Regional conflicts cause anger and resentment. |
Конфликты могут быть неизбежными войны нет. | Conflicts may be inevitable wars are not. |
Подобные конфликты стимулируют милитаризацию суннитских государств. | Such conflicts are spurring the militarization of Sunni states. |
Они подпитывают и затягивают вооруженные конфликты. | They fuel and prolong armed conflicts. |
) конфликты в хип хопе значительно обострились. | N.W.A. |
С. Участие, конфликты и многосубъектные процессы | C. Participation, Conflict and Multi Stakeholder Processes |
Вооруженные конфликты также наносят ущерб развитию. | Armed conflicts also hamper development. |
В этой связи могут возникать конфликты. | Therefore, this situation may lead to conflicts. |
Конфликты имеют множество стадий и измерений. | There are many stages to a conflict and many dimensions to a conflict. |
Конфликты, беспорядки, терроризм и режимы безопасности | Conflict, disorder, terrorism and security regimes |
Похожие Запросы : возникают конфликты - этнические конфликты - конфликты мнений - посредничать конфликты - конфликты вокруг - современные конфликты - конфликты возникли - переживших конфликты - конфликты, возникающие - конфликты закон - конфликты Предотвратить - поощрять конфликты - возникающие конфликты - конфликты возникают