Перевод "не дают четверть" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Четверть? | Fourth? |
Четверть их энергии (как четверть нынешних выбросов углекислоты от машин) Четверть их энергии | 25 percent just like 25 percent emissions today comes from cars 25 percent of their energy for the entire industrial world in the U.K. |
Макароны не дают! | They won't give the pasta! |
Четверть миллиона? | Would it cost a negligible number of jobs? |
Четверть миллиона? | A quarter million? |
Последняя четверть | Waning crescent |
Первая четверть | First Quarter |
Последняя четверть | Last Quarter |
Четверть нежелательны. | A quarter are unwanted. |
Четверть ресурсов. | Western world a quarter of the resources. |
Это четверть. | That's the equation. |
Четверть второго. | Quarter past one. |
Четверть девятого. | It's a quarter of eight. |
Четверть седьмого. | Fifteen of 7. |
Четверть четвертого. | A quarter to four. |
Итак, здесь последняя четверть, здесь первая четверть, посередине луна. | MT So over here is low tide, and over here is high tide, and in the middle is the moon. |
Я не являюсь на четверть кем то! | I am a quarter nothing! |
Преступление, намеченное на четверть двенадцатого, не состоится | The crime of ten minutes to midnight will not take place. |
Они не дают пройти. | They are in the way. |
Они не дают проехать. | They are in the way. |
Они ничего не дают. | They give nothing. |
Здесь не дают отдохнуть? | What kind of place is this, anyway? I haven't sat down yet. |
Как это не дают? | What do you mean? |
Совсем покоя не дают. | It's a busy day, eh? |
Им не дают увольнительных? | Can't they be given a short leave? |
МТ Итак, здесь последняя четверть, здесь первая четверть, посередине луна. | MT So over here is low tide, and over here is high tide, and in the middle is the moon. |
Почти четверть, или примерно четверть содержимого вселенной это нечто невидимое. | Almost a quarter, or approximately a quarter of the matter in the universe, is stuff that's invisible. |
в четверть миллиметра. | a quarter of a millimeter. |
Сейчас четверть десятого. | It's a quarter past nine. |
Сейчас четверть девятого. | It s a quarter past eight. |
Сейчас четверть второго. | It's quarter past one. |
Первая четверть Луны | First Quarter Moon |
Альфио на четверть. | I can't change them now. |
Сейчас четверть восьмого. | It's... a quarter after six. |
И далее, если вы сдвинетесь на четверть круга, четверть 90 , верно? | But that's 180 degrees. And then if you go quarter way around the circle, that's 90 degrees. |
Четверть их энергии (как четверть нынешних выбросов углекислоты от машин) Четверть их энергии приходила от аморального источника энергии. Рабов. | 25 percent just like 25 percent emissions today comes from cars 25 percent of their energy for the entire industrial world in the U.K. came from a source of energy that was immoral human slaves. |
Диеты не дают нужного эффекта. | Diets don't work. |
Нигде не дают такие свидетельства. | Nobody issues certificates of nonmarriage. |
Слезы не дают мне говорить. | All these tears have taken away my voice. |
Это, знаете, четверть вероятности А1, плюс вероятность А2, который четверть плюс четверти. | Is, you know, a quarter of the probability of A1, plus the probability of A2, which is a quarter plus a quarter. |
Именно поэтому я не претендую только на четверть того и четверть этого, когда речь заходит о моем смешанном наследии. | I therefore do not lay claim to a quarter this and a quarter that when it comes to my mixed heritage. |
Я съел четверть пирога. | I ate a quarter of a cake. |
Сейчас четверть десятого утра. | It's a quarter after nine in the morning. |
Гленнистер прав, четверть миллиона. | Just what Glennister said. A quarter of a million. |
Еще четверть доллара, пожалуйста. | Can I have a quarter please. |
Похожие Запросы : не дают - не дают - четверть - не дают роста - не дают покоя - не дают до - не дают оснований - никогда не дают - четверть на четверть подъема - не дают никаких указаний - не дают никаких указаний