Перевод "не меньше но" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

но - перевод :
But

меньше - перевод : Меньше - перевод : не - перевод :
Not

меньше - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : меньше - перевод :
ключевые слова : Smaller Fewer Less Under Hour Worry Still Never More Really Something

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Но его секретарше не меньше сорока.
But his secretary's 40 if she's a day.
Но их всё меньше и меньше ).
But there are fewer and fewer of them. )
Но от этого я волнуюсь не меньше.
But that doesn't keep me from worrying about you.
Но он не упоминает суммы меньше миллиона.
But he hasn't mentioned anything under 1,000,000. My guy's class.
Но я виноват не меньше, чем они.
But I am as guilty as they are.
Но света меньше.
But this went down.
Русских становится меньше, но лучше меньше да лучше.
There are going to be fewer but better Russians.
Но они не будут употреблять больше или меньше
But they're not going to use any more or any less
Ещё одна закономерность вы не только решите меньше задач, но и стараться вы будете меньше. Меньше усилий, меньше настойчивости и так далее.
We also observe another thing, and that is, you folks not only are solving fewer puzzles, you're also putting less juice into the task less effort, you're less persistent, and so on.
Ещё одна закономерность вы не только решите меньше задач, но и стараться вы будете меньше.
We also observe another thing, and that is, you folks not only are solving fewer puzzles, you're also putting less juice into the task.
Ведь можно меньше есть, но голод этим не утолить!
We could do with a lot less food, too, but we'd get awfully hungry.
Но есть способы тратить меньше.
But there are ways to waste less. Transparency in procurement works wonders.
Но есть способы тратить меньше.
But there are ways to waste less.
Но никто меня не понимал. И меньше всего, сам Гарри.
But nobody would understand, least of all, Harry.
Но чем меньше количество торговых фирм, тем меньше конкуренция на рынке.
But the fewer the number of distributors, the less competition there is.
Вакуумные лампы становились всё меньше и меньше, но этому был предел.
They were shrinking vacuum tubes, making them smaller and smaller.
Нырка, правда, меньше, меньше... но бывает садится и нырок, бывает садится...
Dive, however, less than ... but I do sit down and dive, sometimes sits ...
Вы можете из больших бублик на вершине меньше бублик, но не меньше бублик на вершине больше одного.
You can out a larger bagel on top of a smaller bagel, but not a smaller bagel on top of a larger one.
Не меньше.
I'm for it.
Не знаю, сколько Том прожил в Бостоне, но не меньше трёх лет.
I don't know how long Tom lived in Boston, but it was at least three years.
То же самое, но набирать меньше )
The same, with less work )
Но у них меньше шансов закрепиться.
But they're less likely to stick.
Но среди сотрудников компаний девушек меньше.
But then when you go to the workforce, you find that there are less girls.
Но тебе они понравятся еще меньше.
But you'll approve of them even less.
Войн и насилия, быть может, становится меньше, но они не искоренены.
War and force may be down, but they are not out.
Браков по договоренности становится меньше, но эта практика пока не изжита.
Although the practice is slowing declining, arranged marriages continue to occur.
Но я сам себе меньше нравлюсь, когда с тобой не вижусь.
But I like myself less when I can't see you.
Нам нужно больше науки, а не меньше, но наука хорошего качества.
We need more science and not less. And we need good science.
Он не отказывается, но, говорит для такси ставка должна быть меньше.
He says he ain't no welsher, but in his opinion, the taxi bet was a frame.
Малыш Джимми здоров, но скучает по тебе не меньше, чем я.
Little Jimmy is fine, but he misses his daddy almost as much as I do.
Мне жаль, но я никогда не спорю меньше, чем на 1000
I'm sorry, I never bet less than 1,000.
Поэтому оно не будет меньше. Но если l положительное число, то противоположное это отрицательное число, которое меньше, чем это.
But if I positive number, then the opposite of it is negative, which is less than it.
Меньше не придумаешь.
That's how small it is.
Меньше не придумаешь.
That's how small that is.
Не меньше 100,000.
At least 100,000.
Не меньше вашего.
Like you are.
Не меньше 50.
Fifty, no doubt.
США тратит меньше на государственный сектор, но собирает даже меньше налогов, чем тратит.
The US spends less in the public sector, but it taxes even less than it spends.
Благодаря им количество проезжающих автомобилей становится меньше, но полностью движение не прекращается.
Thanks to them, the number of vehicles passing through is declining, but not all the traffic is going away.
Но он не просто маленький среди планет, он даже меньше семи спутников
But it's not just small for a planet, it's also smaller than seven moons
Лошади больше собак, но кошки меньше собак.
Horses are bigger than dogs, but cats are smaller than dogs.
Почему эта монета меньше, но стоит дороже?
Why is this coin smaller, but worth more?
Групп больше, но они меньше и проще.
It has more groups, but the groups are smaller and simpler.
Я не знаю, как долго Том жил в Бостоне, но не меньше трёх лет.
I don't know how long Tom lived in Boston, but it was at least three years.
Но в маленькой колонии, шанс встретить добытчика меньше, просто, потому что самих добытчиков меньше.
But in a small colony, it's likely to meet fewer foragers, just because there are fewer other foragers there to meet.

 

Похожие Запросы : не меньше, но - но меньше - но меньше - меньше, но лучше - но гораздо меньше, - Не меньше - но не - но не - но не - но не - не один меньше - а не меньше - не меньше чем - это не меньше, - ожидается не меньше