Перевод "не так выражен" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Так эти цвета, красный, зелёный, серый, и так далее, они показывают степень, в которой у различных индивидуумов выражен или не выражен определённый ген. | So these colors, red, green, gray and so on, they show the degree to which different individuals do or do not have a specific gene. |
Воротник выражен слабо или полностью отсутствует. | The collar may be reduced or completely absent. |
Технически, вы измеряете, насколько сильно выражен ген. | Technically you measure how much certain genes are expressed. |
Половой диморфизм не выражен, хотя клыки самцов немного длиннее, чем у самок. | There is no sexual dimorphism, although the male has canines a bit longer than the female. |
Здесь выражен tanθ как отношение синуса к косинусу. | So that just says sine of theta over cosine of theta is equal to tangent of theta. |
Если мы заблокируем деятельность этих иммунных клеток, положительный эффект микробов выражен не будет. | So if we block the activity of this immune cell then the beneficial effects of the bugs are prevented. |
Выражен половой диморфизм, в среднем самцы весят на 16 больше самок. | On average, males weigh 16 more than females. |
Коэффициент a, как вы, возможно, еще помните, выражен с помощью этой формулы. | A as you might remember is given by this formula. |
Может быть выражен в виде непрерывной дроби 1, 2, 1, 2, 1, 2, . | It can be expressed as the continued fraction 1 1, 2, 1, 2, 1, 2, 1, ... , expanded on the right. |
подлежащее глагол предмет предлог to адресат , может также быть выражен как субъект глагол адресат предмет . | subject verb thing to a recipient can also be expressed as subject verb recipient thing. |
Этот фактор замечательно выражен в статье журнала The Economist о возможностях здравоохранения в развивающихся странах. | And this article from The Economist summed it up beautifully about the opportunities in health across the developing world |
Долг европейских правительств, возможно, весь выражен в евро, но немецкий и итальянский долг это две разные вещи, так что правительственному рынку еврооблигаций не хватает глубины и ликвидности рынка казначейских векселей США. | European governments debt may all be denominated in euro, but German and Italian debt are hardly the same thing, so the government euro bond market lacks the depth and liquidity of the US Treasury Bill market. |
Г н Мадрид Парра (Испания) заявляет о твер дой поддержке данного текста в его существующей формулировке, которая не ограничивает автономию сторон и допускает отступления как явно выражен ного, так и подразумеваемого порядка. | Mr. Madrid Parra (Spain) expressed firm support for the text as drafted, which did not limit party autonomy and allowed derogations to be either implicit or explicit. |
Но абсолютно точно, что для людей, старше моей жены, эффект от воздействия УФ лучей выражен ярче. | But certainly in people older than my wife, this appears to be a more marked effect. |
Признак жёлтого цвета Мендель назвал доминантным, потому что этот признак был выражен у всех новых горошин. | He called the yellow colored trait the dominant one, because it was expressed in all the new seeds. |
Итак, радиус вектор в любой момент времени может быть выражен через сумму его x и y компонент. | So the position vector at any time can be written as a sum of its x and y components. |
Витгенштейн также упоминает волю, жизнь после смерти и Бога, аргументируя это тем, что Для ответа, который не может быть выражен словами, не может быть высказан вопрос . | Wittgenstein also mentions the will, life after death, and God arguing that When the answer cannot be put into words, neither can the question be put into words . |
Этот контраст наиболее резко выражен в развивающихся странах, но подобные различия существуют и в странах с развитой экономикой. | The contrast is starkest in emerging countries, but differences also exist among the advanced economies. |
персонала iii) суммы в пункте ii) выше, раз деленные на 0,6625 и выражен ные в местной валюте, пред | (iii) The amounts in (ii) above, divided by 0.6625 and expressed in local currency, constitute the gross pensionable salary. |
В основном, в религии, Бог предстает в мужском обличии, а женский аспект находиться в подчинении, он недостаточно выражен. Мягко выражаясь. | So, for the most part, in religion there's a male God, and the feminine aspect is under served, under represented, to put it mildly. |
Первый аспект полностью выражен в декларации 1994 года как Международный год спорта и олимпийских идеалов по случаю столетия современного олимпийского движения. | The first dimension is fully expressed in the declaration of 1994 as the International Year of Sport and the Olympic Ideal on the occasion of the centenary of the modern Olympic Movement. |
Не так, не так... | Not so, not so... |
Так, так, так, не спеши. | Now, now, now. Here. |
Напротив, из феминизма в той форме, в которой он был выражен этими героинями из Афганистана, мы должны извлечь урок о наших собственных недостатках. | On the contrary, the feminism expressed by women such as these Afghani heroines should educate us in the West about our own shortcomings. |
Если возраст определён с помощью радиоуглеродного анализа, тогда он должен быть выражен либо в радиоуглеродных либо в календарных (уточнённых) годах до настоящего времени. | If age is primarily determined by radiocarbon dating, then the age should be expressed in either radiocarbon or calendar (calibrated) years Before Present. |
Генри, не так! так не целуются | Henry, that's no way to do it! |
Это не так. Это не так. | don't know. |
Вы(много) едете в Банаву? Mangáqun na ta Давайте есть! Тот же смысл может быть выражен и формами без man ( Muqádtu mus Banáwaq? ) , но такие конструкции не различают единственность множественность актантов. | A distinguishing feature of this dialect is the reduction of A prominent, but often unnoticed feature of this dialect is the labialisation of n and ŋ into m before p b and m , velarisation of m and n into ŋ before k g and ŋ and the dentalisation of ŋ and m into n before t d and n and sometimes, before vowels and other consonants as well. |
Не так работаем и не так думаем. | We're not working right, not thinking right. |
Но это не так, совсем не так. | But this is wrong, all wrong! |
Не так понимаем, ещё раз не так и ещё раз не так, и после тщательно размышления снова не так . | Getting them wrong and wrong and wrong, and then on careful reconsideration, getting them wrong again. |
Не не так | Not not true |
Так что не говори так. | So don't say that. |
Ты так не думаешь? Никогда так не думал. | I never think it's ridiculous. |
Зимой не так холодно Зимой не так холодно | Warm in the winter warm in the winter |
Летом не так жарко Летом не так жарко | ln the summer it's cool in the summer it's cool |
Так что я так не думаю, не переживай. | I didn't think that, so don't worry. |
Не говори так, и даже не думай так. | Don't say that. Don't think it. |
Не говорите так. Никогда больше так не говорите! | Don't say anything like that again! |
На этом уроке нам предстоит решить следующую задачу периметр прямоугольника выражен формулой Р 2l 2w, где Р периметр, l (b) это длина, а w (а) ширина. | We are told that the formula for finding the perimeter of a rectangle is P is equal to 2l plus 2w, where P is the perimeter, I is the length, and w is the width. |
Не так. | By no means! |
Не так. | Do not. |
Не так! | Wrong. |
Не так. | It's not like that. |
Не так! | That's not it! |
Похожие Запросы : более выражен - сильно выражен - хорошо выражен - менее выражен - не так - так не - не так - не так - не так - не так - не так - более выражен для - так не пойдет - идет не так