Перевод "один от" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Один от Сони и один от Дракейна. | I have two questions here one by Sonny and one by Drakain. |
От меня один беспорядок. | I'm a mess. |
Еще один от Karcher. | Another one from Karcher. |
Невозможно отличить один от другого. | It is impossible to distinguish one from the other. |
один член от государств Азии | One member from Asian States |
один член от государств Азии | One member from the Asian States |
i) один от африканских государств | (i) One from African States |
ii) один от государств Азии | (ii) One from Asian States |
один эксперт от международной организации | one expert from an international organization |
Ещё один пример от бактерий. | And this and that. Another thing, another example comes from bacteria. |
От женщин здесь один вред! | Women are no good here, bring you bad luck. |
С заявлениями выступили представители девяти Сторон, в том числе один, выступивший от имени Европейского сообщества и его государств членов, один от имени Группы 77 и Китая, один от имени Группы африканских государств и один от имени АОСИС. | Statements were made by representatives of nine Parties, including one speaking on behalf of the European Community and its member States, one on behalf of the Group of 77 and China, one on behalf of the African Group and one on behalf of AOSIS. |
Один член от государств Восточной Европы | One member from Eastern European States |
iii) один от государств Восточной Европы | (iii) One from Eastern European States |
Удалить один символ слева от курсора | Delete the character to the left of the cursor |
Один только вред от этих сочинителей. | One only gets harmed by these writers. |
Один год удача отвернулась от нас. | One year our fortune turned very bad. |
Возможно один из них от насоса. | I'll check. |
Один раз я бежала от тебя. | I ran away from you once. |
Один убыток от всех этих протестов. | The Diet and press keep denouncing us. |
Ни один не ускользнет от меня. | No one escapes me. |
Двадцать один обвиняемый скрылся от правосудия, и один человек был освобожден от наказания в ходе судебного разбирательства. | Twenty one of them absconded and one was granted indemnity. |
Я говорю, что H от x это один делить на один плюс | I'm saying that H of x is one over one plus |
С заявлениями выступили представители тринадцати Сторон, в том числе один, выступивший от имени Группы 77 и Китая, один, выступивший от имени Европейского сообщества и его государств членов, один, выступивший от имени Зонтичной группы , и один, выступивший от имени АОСИС. | Statements were made by representatives of 13 Parties, including one speaking on behalf of the Group of 77 and China, one on behalf of the European Community and its member States, one on behalf of the Umbrella Group and one on behalf of AOSIS. |
Однако в работе семинара участвовал один представитель от НСФОК и один представитель от Канакского агентства по вопросам развития. | However, a representative from FLNKS and one from the Agence Kanak de Développement attended the seminar. |
И один мужчина, герой, погибает от пули . | And one man, the hero, is shot to death. |
От неё у него один сын Зайд. | They have one son, Zayed. |
Кто родится чистым от нечистого? Ни один. | Who can bring a clean thing out of an unclean? Not one. |
Кто родится чистым от нечистого? Ни один. | Who can bring a clean thing out of an unclean? not one. |
iv) один от западноевропейских и других государств | (iv) One from Western European and Other States |
Выделить один символ текста слева от курсора. | Mark text one character to the left |
Выделить один символ текста справа от курсора. | Mark text one character to the right |
с) один представитель от государств Восточной Европы | (c) One representative from an Eastern European State |
Но они просто отпочковываются один от другого. | But meetings also procreate. |
Вот ещё один наивный вопросик от рекламщика. | Now, here is another naive advertising man's question again. |
Только что один человек отказался от зачисления. | Just now, another person gave up their enrollment. |
Мадам, освободите от остальных один этаж внизу. | Madame, get rid of the other one downstairs. |
В один прекрасный день, сгорая от нетерпения, | One fine day, aflame with impatience |
Вы получите один процент от цены продажи. | You're to get one percent of the sale price. |
Я не отличаю один день от другого. | I don't remember from one day to another. |
G от Z, если Z вещественное число, равно один делить на один плюс | G of Z if Z is a real number is equal to one over one plus |
В их число будут включаться как минимум один представитель от сторон, включенных в приложение II, один представитель от сторон, quot находящихся на переходном этапе quot , и один представитель от сторон, являющихся развивающимися странами, плюс один сотрудник секретариата. | This would include, at a minimum, one individual from an Annex II Party, one from a Party quot in transition quot , and one from a developing country Party plus a member of the secretariat. |
Один из обвиняемых скрылся от следствия, а еще один по прежнему содержится под стражей. | One person charged has absconded and another has been remanded in custody. |
Т.е. мы от двух десятков отнимаем один десяток значит, вместо двух десятков останется один. | I immediately hit a roadblock. I say 3 7 well if I have 3 apples, I can't take away 7 from there. |
С заявлениями выступили представители 13 Сторон, в том числе один, выступивший от имени Европейского сообщества и его государств членов, один, выступивший от имени АОСИС, и один, выступивший от имени наименее развитых стран. | Statements were made by representatives of 13 Parties, including one speaking on behalf of the European Community and its member States, one on behalf of AOSIS and one on behalf of the least developed countries. |
Похожие Запросы : один от решения - один час от - один от подхода - один от штрафа - один от посещения - один шаг от - один от спроса - один от другого - один месяц от - один от встречи - один раз от платы - один - Один