Перевод "они не имели" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

имели - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : они - перевод : не - перевод : не - перевод : имели - перевод :
ключевые слова : Meant Before Other Their Worry These Where Their Come Then

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они понятия не имели, чего ожидать.
They had no idea what to expect.
Они понятия не имели, что делать.
They had no idea what to do.
Они не имели права это делать.
They're gonna do something to him, I know it.
Они не имели возможности научиться, как реагировать .
They were never given a chance to learn how to react.
Они не имели возможности научиться, как реагировать .
They were never given a chance to learn how to react.
Они понятия не имели, что надо было делать.
They had no idea what needed to be done.
Они имели ошеломительный успех.
It was a great success.
У нас бывают разногласия, но они не имели значения.
We've had our differences. They've been immaterial.
Мне было не совсем понятно, что они имели в виду.
I m not sure what they meant by that.
Отдельные нападения имели место, однако они не вызвали серьезных последствий.
Small scale attacks did occur, although none resulted in serious consequences.
Ты же сам видел, они не имели право его забирать.
You saw what happened. They had no right to take Doc off.
Если бы не было личности, они не имели бы ценности в отдельности.
If there was no identity, they would be valueless particularly. You could enjoy them.
Вместо этого, они имели правовой стандарт.
Instead, it has a legal standard.
Они действительно имели это в виду.
They did mean that.
Ну они тоже имели право жить.
Yeah, what about animal rights?
И все они имели уважение Кира.
All of those are respected by Cyrus.
Хирурги не имели больше проблем со всеобщим уважением. Они стали богами.
Surgeons didn't have a problem with respectability anymore they had become gods.
По пути они были атакованы японским высотным бомбардировщиком, но повреждений не имели.
They were attacked by a Japanese high level bomber on the way, but sustained no damage.
Утверждается также, что они не имели возможности проконсультироваться с назначенными судом адвокатами.
It is further submitted that they did not have an opportunity to consult with their court appointed lawyers.
Nielsen online.com в то время, и она призналась, что они не имели
Nielsen online at the time, and she admitted, that they didn't have any
..ничего против нас не имели. Они хотели воевать с британцами и красными .
They wanted to fight the Limeys and the Reds.
Но они имели полную власть убить его .
But, they had full authority to kill him.
Они обычно имели собственную экипировку, рассчитывая на долю в прибылях, не несли службу в королевской армии, а часто не имели военной подготовки или опыта.
They usually supplied their own equipment in exchange for a share in profits, having no direct connection with the royal army, and often no professional military training or experience.
Другие продукты стоили дешевле. Другие продукты имели больше функций. Они имели диктофоны и FM приёмники.
Other products cost less other products had more features, they had voice recorders and FM transmitters.
Он помог некоторым атлетам получить денежные субсидии, на которые они не имели права.
He had helped athletes gain funds and credits that they were not entitled to.
И потом, они читали вслух, и некоторые предложения не имели смысла. Я переспрашивал,
Or actually even better, I'll have somebody else read your stuff out loud. And then, they read out loud and some sentence doesn't make sense.
Женщины не имели права голоса.
Women didn't have the right to vote.
А мы понятия не имели.
And we had no idea.
С экономической точки зрения, они имели огромный успех.
In economic terms, they have had considerable success.
Они имели серьёзное влияние также в Византийской империи.
This population held tremendous power within the empire.
Яйца мы продавали соседям, которые не имели кур, но имели много детей.
We used to sell eggs to our neighbours, who had no chicken, but many children.
Вероятнее всего, они имели в виду, что был период времени, когда они не думали об этом насилии.
Most likely, they meant that there was a period of time when they did not think about their abuse.
Они также выступали в Латвии, Литве и Финляндии, хотя они не имели большого успеха за пределами Эстонии.
They have also performed in Latvia, Lithuania and Finland, although they have not had much success outside of Estonia.
Но они далеко не достаточны и не отвечают нашим надеждам, которые мы имели 12 месяцев назад.
But they fall far short of what we would have hoped to see 12 months ago.
И они понятия не имели о той просьбе, с которой она ко мне обратилась.
And they had no idea about this request that she'd made of me.
Они имели несметные богатства и имели больше детей, чем современные неверующие. Они обладали гораздо большей силой и властью и жили намного дольше.
They were superior to them in strength.
И если бы они в мыслях имели то отечество , из которого вышли, то имели бы время возвратиться
If indeed they had been thinking of that country from which they went out, they would have had enough time to return.
И если бы они в мыслях имели то отечество , из которого вышли, то имели бы время возвратиться
And truly, if they had been mindful of that country from whence they came out, they might have had opportunity to have returned.
В частности, они имели поддержку офицеров, особенно на флоте.
In particular, they drew support from military officers, especially in the navy.
Так, они имели многочисленные и продолжительные свидания с родственниками.
They are allowed to receive visits by family members, Cuban Government officials and their lawyers, and they have the same privileges available to the general prison population.
Вы не имели телеграммы после вчерашней?
'You have not seen any telegram later than yesterday's?
Все четверо ребят не имели алиби.
All four of the boys didn't have alibis.
Мы понятия не имели, что делать.
We had no idea what we should do.
Вы не имели права это делать.
You had no right to do that.
Мы понятия не имели, чего ожидать.
We had no idea what to expect.

 

Похожие Запросы : они имели - они имели - они имели - они имели - имели не - они имели место - Вы не имели - не имели успеха - они имели дело с - они имели в виду - они имели в виду - если бы они имели