Перевод "они страдают от" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
от - перевод : от - перевод : от - перевод : они - перевод : от - перевод : страдают - перевод : от - перевод : страдают - перевод : они страдают от - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Люди страдают от своего благополучия, они страдают от своих болезней. | People are suffering their well being, people are suffering their illness. |
Они страдают от голода. | They are suffering from hunger. |
Они страдают от боли и одиночества. | The ability to suffer pain or loneliness. |
Люди страдают от неудобств, люди страдают от комфорта. | People are suffering discomfort, people are suffering comfort. Is it so? |
Мы видим, как они страдают от нехватки льда. | These bears are already showing signs of the stress of disappearing ice. |
Они страдают детством. | They're suffering from childhood. |
Они все страдают от тропа под названием Принцип Смурфетты . | They all suffer from a trope called the Smurfette Principle. |
Они не страдают от головных болей, как после химиотерапии. | There's none of what is called the chemo head. |
Они страдают от недостатка еды, воды, оружия и боеприпасов | Before the main assault on the Zion Gate, a diversionary fire attack will be made. |
Они страдают не от болезни, а от реакции некоторых людей на неё. | They don't suffer from the disease, but more from the reactions that some still give them. |
От этого страдают учащиеся. | The students suffer from this. |
Они, кажется, не страдают от страха высоты, как все люди. | They don't seem to suffer from the same fear of heights that humans do. |
В настоящее время они страдают от чрезмерного количества питательных веществ и от закисления. | They now suffer from excessive nutrient input and acidification. |
Они страдают от недоедания и болезней, с которыми сталкивается большинство населения. | Family life is, moreover, very difficult for women. |
Многие американцы страдают от ожирения. | Many Americans are obese. |
Женщины страдают от такого заболевания. | Women suffer from that disease. |
Не все страдают от обжорства. | Not everyone becomes a food addict. |
Люди страдают от нищеты и от изобилия. | People are suffering poverty, people are suffering affluence. |
Они происходят, когда люди страдают. | _118 |
Ослабленные сегодняшним кризисом, они в первую очередь страдают от сокращений финансовых потоков. | Weakened by this crisis, they are the first to suffer from the cuts in financial flows. |
Они страдают от высокого уровня безработицы, большей зависимости от продовольственной помощи и разрушения их инфраструктуры. | They were suffering high unemployment, greater dependency on food aid, and the destruction of their infrastructure. |
Много людей страдают от заниженной самооценки. | Many people suffer from low self esteem. |
От нищеты страдают не только бедные. | Poverty does not affect just poor people. |
Однако от терроризма страдают все страны. | All countries were affected, however. |
женщины страдают от нищеты сильнее всех, | Women are the greatest victims of poverty |
Мужчины тоже страдают от гендерной дискриминации. | Men don't have the benefits of equality either. |
Некоторые матери не страдают от этого | Some mothers do not suffer from this |
Дети, которые не страдают от беспокойства | Children who are not suffering from anxiety |
Люди страдают от одиночества и от нахождения вместе. | People are suffering loneliness, people are suffering togetherness. |
Так что палестинские женщины, конечно, страдают, но они страдают от рук террористических организаций, которые пользуются статусом женщин для осуществления варварских терактов. | So, without question Palestinian women are suffering, but they are suffering at the hands of terrorist organizations that take advantage of women's status to carry out barbaric attacks. |
Они страдают в силу своего детства. | They're suffering from childhood. |
Ястребы также страдают от комплекса необходимости догонять . | The hawks also suffer from what can be called a catch up complex. |
Многие страны сейчас страдают от двойной нагрузки. | Many countries are now afflicted by a double burden of diseases. |
Люди, живущие здесь, страдают от присутствия хищников. | People living here suffer from the presence of predators. |
Немалое число стран страдают от серьезных бедствий. | No small number of countries are suffering severe calamities. |
И врачи сильно страдают от комплекса бога. | And doctors suffer from the God complex a lot. |
А больше всего от этого страдают бедняки. | And it's the poor people who are affected worse. |
Не только наши дети страдают от цензуры. | It's not only the young people who suffer from too much censorship. |
Превращаясь в монстров , они сами страдают от ситуации, в которой обязаны вырастить идеального ребенка. | While being marred as monsters, they suffer from the piled up pressure of crafting an elite kid. |
укорачивающей их жизни все они страдают от этой нашей нездоровой привязанности к одноразовым продуктам. | They're all being harmed greatly by this addiction that we have to disposability. |
Кораллы это очень деликатные организмы, и они страдают от любого повышения температур в море. | Corals are very delicate organisms, and they are devastated by any rise in sea temperatures. |
Они страдают от повышенного давления, нездорового уровня холестерина и пониженной переносимости глюкозы предвестницы диабета. | They have higher blood pressure, poorer cholesterol profiles and reduced glucose tolerance a precursor of diabetes. |
Когда страдают женщины, страдают и дети. | When women suffer, so do children. |
Их постигла судьба, от которой вечно страдают интеллектуалы. | Theirs is a fate perennially suffered by intellectuals. |
Сахарные фермеры каждый год страдают от Tiempo Muerto. | Sugar workers bear the brunt of Tiempo Muerto every year. |
Похожие Запросы : они страдают - они страдают - страдают от - страдают от боли - страдают от проблем - страдают от лишения - страдают от астмы - страдают от несправедливости - страдают от голода - страдают от недостатков - страдают от недостатков - страдают от ограничения - страдают от смерти - страдают от трудностей