Перевод "определяются из" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
из - перевод : из - перевод : определяются - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Упрощенная кривая состоит из подмножества точек, которые определяются из исходной кривой. | The simplified curve consists of a subset of the points that defined the original curve. |
6.9.4.2.2 Для образцов, вырезанных из корпуса, определяются указанные ниже параметры. | 6.9.4.2.2 The following characteristics shall be determined for samples cut out of the shell. |
Статус девочки и отведенная ей роль определяются исходя из обычаев. | The status and preferred role of young girls are defined in accordance with custom. |
Ограничения определяются правами. | The limits are set by rights. |
Определяются конкурент ные преимущества. | Definition of competitive advantage. |
19 В двух из вышеуказанных конвенций новые составы правонарушений не определяются. | Two conventions do not provide for the establishment of new offences. |
Как определяются эти направления?В первую очередь, исходя из принципа взаимодополняемости. | This has led to some experts warning that Europe needs to increase cooperation and integration in research if it is to avoid becoming scientifically and economically marginalised. |
Эти предметы определяются как | These items are defined as |
Преимущества определяются хорошим финансовыми правилами. | Virtue is defined by good accounting rules. |
определяются функции formula_16 и formula_17. | formula_16 as formula_17. |
Определяются процедуры разработки общих определений . | Procedures for developing Common definitions shall be developed. |
Расходы на продовольственное снабжение определяются из расчета 6,71 долл. США на человека в день. | The cost per ration is estimated at a rate of 6.71 per person per day. |
Эти частицы неоднозначно определяются шестью зарядами. | These particles are not uniquely identified by their six charges. |
Условия назначения Исполнительного директора определяются Советом. | The terms and conditions of appointment of the Executive Director shall be determined by the Council. |
Гонорары определяются заключенными с управляющими контрактами. | The fees vary for each of the managers contracted. |
Профессиональные квалификационные категории определяются кабинетом министров. | Occupational qualification categories were determined by the Cabinet of Ministers. |
Результаты выборов определяются по принципу пропорциональности. | Election results are based on the principle of proportionality. |
Финансовые последствия мухалаа определяются по договоренности. | The financial consequence of mukhala ah is as agreed. |
Они определяются в ходе научных исследований. | These have to be identified by scientific investigation. |
Общие потребности определяются партнерами на местах | It strives to address common challenges, ensure efficient and secure borders and promote people to people cooperation. |
Сдельные расценки определяются исходя из установленных разрядов работы, тарифных ставок и норм выработки (норм времени). | If an employer sets the working hours and the workers have to clock in and out, this counts as time work, not as output work. |
Указанные ниже размеры определяются в трех направлениях | The dimensions below are measured in three directions |
Фермерские домашние хозяйства определяются самым различным образом. | This includes individuals living in the operator's residence who share financial resources of the farm operator. |
Структура и функции Президиума определяются правилами процедуры. | The structure and functions of the Bureau shall be determined in the rules of procedure. |
Они определяются множеством состояний и начальным состоянием. | They're defined by a set of states and a start state. |
Задачи и круг деятельности этих проектов определяются | The framework of reference for these projects are |
Другие меры определяются только после подробного анализа. | Other measures are only identified by more detailed analysis. |
Стандартные карты цветов определяются ICCCM и спецификацией Xlib. | Standard colormaps are regulated by the ICCCM and by the Xlib specification. |
Границы округа частично определяются реками Миссисипи и Огайо. | Its borders are partly defined by the Mississippi River and the Ohio River. |
Масштабы и характер таких мероприятий определяются в ООД. | The scope and range of activities is defined in the CCCs. |
Эти привилегии в значительной мере определяются международными обязательствами. | These entitlements are to a large extent determined by international obligations. |
Условия объявления осадного и чрезвычайного положения определяются законом. | The practical aspects of imposing a state of emergency are prescribed by law. |
Термины пыль , туман и пар определяются следующим образом | The terms dust , mist and vapour are defined as follows |
Таким образом они всегда определяются отдельно специфицированным условием. | Thus, they always result from a separately specified condition. |
Проекты оказания помощи определяются в программе работы Группы. | The support projects are set out in the Group's programme of work. |
Договоры на массовые грузы определяются в статье 1. | Volume contracts are defined in article 1. |
Порядок и форма содержания детей определяются родителями самостоятельно. | The arrangements for and form of such maintenance are decided by the parents independently. |
Размеры материальной компенсации определяются по расценкам государства выезда. | The amount of material compensation shall be determined on the basis of the valuation carried out by the State of departure. |
Мы живем во время, когда заново определяются концепции. | We are living at a time when concepts are being redefined. |
Разные фенотипы, например высота, в основном определяются генами. | Differences in some phenotypes, like height, are determined mostly by genes. |
Путем выкапывания ям легко определяются любые участки уплотнения. | Subsoiling is an expensive (fuel and labour costly) operation, but the benefits to improve crop production by removing compaction outweigh this extra cost. |
Содержание и структура образования определяются на национальном уровне. | Jurisdiction over the content and organisation of studies remains at the national level. |
В большинстве систем измерений единица длины одна из основных единиц измерения, через которые определяются другие ( производные ) единицы. | Length is a measure of one dimension, whereas area is a measure of two dimensions (length squared) and volume is a measure of three dimensions (length cubed). |
В состоящем из 10 пунктов плане, разработанном позднее заместителем Генерального секретаря по гуманитарным вопросам, определяются приоритетные области деятельности. | More recently, the ten point platform developed by my Under Secretary General for Humanitarian Affairs establishes priority areas of action. |
В нашу эпоху глобализации события определяются могущественными безликими силами. | In our globalized age, vast impersonal forces are supposed to determine events. |
Похожие Запросы : Детали определяются - факторы определяются - которые определяются - которые определяются - они определяются - Цены определяются - затраты определяются - действия определяются - затраты определяются - результаты определяются - связанные и определяются - определяются с помощью - совместно определяются наблюдательный совет